Translation examples
En 1809, il s’est joint à un groupe que j’ai mené – qu’il a mené, en fait – aux Trois-Fourches.
En 1809 se enlistó con un grupo que dirigí…, que él dirigió, en realidad…, a Three Forks.
– C’est lui qui a mené toute l’entreprise.
—Fue el que dirigió la empresa y el que la llevó a término.
C’est Larsen de Dachau, qui avait mené l’opération.
Fue Larsen de Dachau quien dirigió la operación.
J’ai mené vingt-cinq navires en attaque contre eux.
Dirigí veintisiete barcos en una incursión contra ellos.
— Et qui a mené une armée et forgé la nation française.
—Y dirigió ejércitos e hizo de Francia una nación.
Le cortège était mené par Giselher, flanqué d’Étincelle et de Kayleigh.
Los dirigía Giselher, flanqueado por Chispa y Kayleigh.
— C’est Flora qui a mené le deal depuis le volant.
—Flora dirigía la transacción desde el asiento del conductor.
Mais ce n’étaient pas eux qui l’avaient mené ici.
Pero aquel rastro no lo había conducido hasta allí.
C’était cela qui l’avait mené à enquêter sur l’assassinat d’Olof Palme.
Y era eso lo que le había conducido hasta el caso Palme.
Et jusqu’ici ils l’avaient seulement mené dans une impasse.
Y, hasta ahora, solo le había conducido a un punto muerto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test