Translation for "menés" to spanish
Menés
Translation examples
En 1809, il s’est joint à un groupe que j’ai mené – qu’il a mené, en fait – aux Trois-Fourches.
En 1809 se enlistó con un grupo que dirigí…, que él dirigió, en realidad…, a Three Forks.
Qui a mené l’enquête ?
¿Quién dirigió la investigación?
– C’est lui qui a mené toute l’entreprise.
—Fue el que dirigió la empresa y el que la llevó a término.
C’est Larsen de Dachau, qui avait mené l’opération.
Fue Larsen de Dachau quien dirigió la operación.
Qui voudrait croire que j’ai mené une charge, hein ?
No crees que dirigí una carga, ¿verdad?
J’ai mené vingt-cinq navires en attaque contre eux.
Dirigí veintisiete barcos en una incursión contra ellos.
Où il a mené le combat pour tenir Madrid,
donde dirigía los combates para defender Madrid,
— Et qui a mené une armée et forgé la nation française.
—Y dirigió ejércitos e hizo de Francia una nación.
Le cortège était mené par Giselher, flanqué d’Étincelle et de Kayleigh.
Los dirigía Giselher, flanqueado por Chispa y Kayleigh.
— C’est Flora qui a mené le deal depuis le volant.
—Flora dirigía la transacción desde el asiento del conductor.
conducido
Mais ce n’étaient pas eux qui l’avaient mené ici.
Pero aquel rastro no lo había conducido hasta allí.
Elle nous aurait tous menés à notre perte.
Nos habría conducido a nuestra destrucción.
 Voilà où vous nous avez menés !
–¿Veis a dónde nos habéis conducido?
Et regarde où ça nous a menés.
Y mira a lo que nos ha conducido;
Il avait mené ses hommes droit dans une embuscade.
Había conducido a sus hombres a una emboscada.
C’était cela qui l’avait mené à enquêter sur l’assassinat d’Olof Palme.
Y era eso lo que le había conducido hasta el caso Palme.
Elle nous a menés tous deux au malheur.
A los dos nos ha conducido a la desgracia.
Et jusqu’ici ils l’avaient seulement mené dans une impasse.
Y, hasta ahora, solo le había conducido a un punto muerto.
Ces deux indices n’avaient mené à rien.
Ninguna de las dos pistas había conducido a nada.
Jusqu’ici, il ne nous a menés nulle part.
Hasta hoy no nos ha conducido a ninguna parte.
Tu nous as menés à la ruine !
¡Tú nos has llevado a la ruina!
Et où cela l’avait-il mené ?
¿Y adónde lo había llevado a él?
Où cela l’avait-il mené ?
¿Y a dónde le había llevado todo aquello?
Elle t’a mené dans le Nexus.
Ya te ha llevado al Nexo.
Qu’est-ce qui avait mené le MI-5 jusqu’à lui ?
¿Qué había llevado al MI-5 hasta él?
Où les sarcasmes nous ont-ils menés ?
¿A dónde nos han llevado los sarcasmos?
J’aurais mené une vie confortable.
Habría llevado una vida cómoda.
Où sa voie l’avait-elle mené ?
¿Adónde lo había llevado ese camino?
Je m’en doutais. Où cela vous a-t-il mené ?
¿Y adonde les ha llevado?
où cela les avait-il menés tous les deux ?
donde los había llevado a ambos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test