Translation for "mendigot" to spanish
Translation examples
mendigo
Tu poses beaucoup de questions pour un mendigot.
Haces un montón de preguntas para ser un mendigo.
– J’en suis incapable, patron, fis-je sur le ton pleurnichard d’un authentique mendigot.
—No puedo, jefe —dije con la voz lastimera de un verdadero mendigo—.
Ils m’ordonnèrent de quitter immédiatement le parking, c’était un lieu privé, pas un campement pour mendigots.
Me ordenaron que abandonara inmediatamente el estacionamiento, ése era un lugar privado no un albergue para mendigos.
Il ne pouvait vraiment pas les sacquer, ces mendigots qui déambulaient devant son magasin avec leurs pancartes rudimentaires.
Es que realmente odiaba que esos mendigos pasaran frente a su tienda con esos carteles tan toscos.
Au pied du pont, sous un porche, une mendigote regardait Lock avec de grands yeux brillants.
Había una mendiga agachada en un portal al pie del puente que miraba a Lock con ojos brillantes.
Elle me contempla sans le moindre enthousiasme, convaincue d’avoir encore affaire à quelque mendigote recueillie par son mari.
Me observó sin el menor entusiasmo, segura de que era alguna mendiga amparada por su marido.
La cousine Cendrine, qui portait un appareil pour lui rapprocher les dents, déclara en zozotant qu'elle refusait de se déguiser en mendigote.
La prima Cendrine, que llevaba un aparato para los dientes, declaró ceceando que se negaba a disfrazarse de mendiga.
— Un mendigot comme La Souris peut parfois rendre de grands services… Je sens que vous l’avez retrouvée… Ne dites pas non !… Vous êtes trop franc pour ça !
—Un mendigo, como La Souris puede a veces hacer grandes favores… Me parece que usted la ha encontrado… No diga que no… Es usted demasiado franco para negarlo.
Falaise était peut-être la jeune princesse calme et studieuse que les ambassadeurs avaient décrite du temps où elle était une troisième fille sans grandes perspectives d’avenir, mais une fois à Vienne, bien mariée à Roland, elle avait pris goût à la vie du palais comme un petit mendigot lâché dans une boulangerie.
Quizá Falaise hubiera sido la muchacha discreta y estudiosa que los embajadores describían cuando era una tercera hija con pocas perspectivas, pero tras desposar a Roland se aficionó a la vida palaciega con la avidez de un mendigo suelto en una repostería.
Et aussitôt j'ai senti que j'étais un puissant de ce monde, au regard de toi, un riche près de toi, doux Clopinel, mendigot exquis, flatteur!
y en seguida comprendí que, a tu juicio, yo era uno de los poderosos del mundo, que a tu lado yo era rico, dulce Clopinel pordiosero, amable y adulador.
Devant le square de la rue de Sèvres, ils rencontrèrent un mendigot solidement implanté sur le trottoir. – Je n'ai plus de monnaie, dit M. Bergeret.
Ante el jardincillo de la calle de Sévres encontraron a un pordiosero como arraigado en la acera. —No llevo suelto —respondió el señor Bergeret—.
Quand quelqu’un venait la visiter, il sautait de l’échafaudage avec une agilité qui n’était pas de son âge et courait à sa rencontre chapeau à la main : il demandait l’aumône comme un mendigot pour pouvoir continuer son œuvre ne serait-ce que quelques jours de plus.
Cuando veía que alguien acudía a visitarla, si veía acercarse a un grupo de curiosos saltaba del andamio con agilidad impropia de sus años y corría a su encuentro sombrero en mano: pedía limosna como un pordiosero para poder continuar la obra siquiera unos días más.
JE VAIS LUI TROUVER UN BEAU BLOC DE GRANIT… ET UN BON SCULPTEUR, QUI TRAVAILLE MIEUX ET MOINS CHER, ET QUI FOURNIRA UN OUVRAGE PLUS PERSONNALISÉ… TU VOIS, PAS TOUJOURS LE MÊME GESTE DE SUPPLICATION, QUI DONNE AUX SAINTS DES ALLURES DE MENDIGOTS ! J’AI PROMIS AU PÈRE FINDLEY DE LUI FABRIQUER UN SOCLE BIEN PLUS BEAU QUE CELUI QU’IL A DÉJÀ, ET J’ESSAIE DE LE CONVAINCRE DE SUPPRIMER CETTE RIDICULE NICHE OGIVALE… SI ELLE NE RESSEMBLE PLUS À UN GARDIEN DEVANT LE BUT, PEUT-ÊTRE QUE LES GOSSES CESSERONT DE LUI LANCER DES TRUCS, TU VOIS CE QUE JE VEUX DIRE.
ESTOY TRATANDO DE CONSEGUIRLE UN BUEN GRANITO… Y A ALGUIEN QUE ESCULPA ESTOS SANTOS UN POCO MÁS BARATOS, Y LOS HAGA UN POCO MÁS PERSONALES… YA SABES, NO SIEMPRE EL MISMO GESTO DE SUPLICA, PARA QUE NO TODOS PAREZCAN PORDIOSEROS. LE HE DICHO AL PADRE FINDLEY QUE PUEDO HACER UN PEDESTAL MUCHO MEJOR QUE EL QUE TIENE Y HE ESTADO TRATANDO DE CONVENCERLO DE QUE QUITE ESA ESTÚPIDA ARCADA… SI NO PARECIERA UNA GUARDAMETA EN SU PORTERÍA, TAL VEZ LOS CHICOS NO SE DEDICARAN A ATACARLA. YA SABES LO QUE QUIERO DECIR.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test