Translation for "meat" to spanish
Translation examples
Sur les flancs du camion étaient inscrits les mots Shelby Meat Importers.
En la parte lateral del camión, un letrero anunciaba Shelby, Importadores de Carne.
If ever thou gavest meat or drink, the fire shall never make thee shrink.
Si alguna vez diste carne o bebida, el fuego nunca te devorará.
Le Meat Market s'appelait ainsi car, jusqu'à une époque relativement récente, les grossistes qui alimentaient toute la ville en viande y avaient leurs dépôts.
El Meat Market debía su nombre a que hasta hacía poco allí se encontraban los almacenes de los mayoristas de carne que abastecían a toda la ciudad.
If meat or drink thou ne’er gav’st nane, the fire will burn thee to the bare bane.
Si no diste ni carne ni bebida, el fuego te abrasará hasta los huesos.» Aquel maldito canto fúnebre.
Située à la frontière entre la Belgique et l’Allemagne, au sud-est d’Aix-la-Chapelle, la forêt de Hürtgen fut surnommée par les soldats « l’usine de viande » (« the meat factory »).
Situado en la frontera entre Bélgica y Alemania, al sureste de Aquisgrán, el bosque de Hürtgen fue apodado «la fábrica de carne» («the meat factory») por los soldados.
Pour 5 dollars chacun, on avait droit selon l’expression du coin à un meat and three (une viande accompagnée de trois légumes), plus salade et dessert.
Por cinco dólares y cincuenta centavos por cabeza, cada uno recibió «carne con tres» (tres era el número de verduras en el plato), una visita al carro de las ensaladas y postre.
La première a été Figure with Meat (1954) de Francis Bacon : ce qui m’a attiré en tout premier, c’est le lien entre la viande (« Personnage avec quartiers de viande ») et le nom de l’artiste, bacon.
La primera fue Figura con carne de Francis Bacon (1954), que en un principio me absorbió por la yuxtaposición de su nombre y la temática de su cuadro.
Lorsque le camion vert et blanc portant les mots Shelby Meat Importers sur les flancs fit son apparition, Keogh éprouva une étrange impression d’irréalité, tant il était semblable à la réplique qu’il avait vue à la ferme.
El transporte verde y blanco con el letrero Shelby, Importadores de Carne era tan idéntico a su réplica que a Keogh le pareció que estaba viviendo un sueño, que aquello no estaba sucediendo en realidad.
Sur le bureau se trouvait autrefois un instantané de Merry à l’âge de treize ans, où on la voyait à l’encolure du taureau longiforme, le Golden Certified Meat Sire, le tenant par une bride de cuir passée dans l’anneau de son nez.
Antes había sobre el escritorio una instantánea de Merry a los trece años, en pie junto a la cabeza de su alargado y valioso toro, el semental productor de carne de excelencia certificada, sujetándolo por medio de una correa de cuero fijada a la anilla del morro.
hätt’ mein’ Mutter Fleisch gekocht, so wär’ich länger blieben… » Cela lui plaît tellement qu’il reprend, en anglais cette fois : « Sauerkraut and beets have driven me out ; had Mother cooked meat, I’d have lingered about ! »
hätt mein’ Mutter Fleisch gekocht, so wär’ich länger blieben. Le gustaba tanto que la volvió a cantar, pero ya no en alemán: —El repollo y los nabos me han echado; si mi madre hubiese hecho carne, me habría quedado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test