Translation for "me suivi" to spanish
Translation examples
je ne réponds pas de l’avenir, donne-moi ta main et suis-moi ». savez-vous que je vous aurais suivi, que j’étais décidée à tout !
no respondo del porvenir; dame tu mano y sígueme», sabe que le seguiría, sabe que estoy dispuesta a todo?
Je préfère rester à bord et me brancher sur une simstim. — Ferme-la et viens avec moi ! Tel un membre mineur du panthéon suivant une divinité plus sage et plus ancienne, je l’avais suivi en la bouclant.
Prefiero quedarme en la nave y enchufarme a un simulador. –Cierra el pico y sigúeme -ordenó Mike, y, como un miembro menor del panteón que siguiera a una deidad más antigua y más sabia, cerré el pico y lo seguí.
Nick confirma de la tête. — Levez-vous et suivez-moi. Sur ces mots, le recors de la loi s’éloigna vivement, suivi de Nick, qui parvint avec peine à retrouver une position plus ou moins verticale et se mit en route tout en se demandant avec frayeur ce qui l’attendait.
—Nick asintió—. Levántate y sígueme. El policía echó a andar a buen paso. Con cierta dificultad Nick consiguió ponerse de pie y, poco a poco, siguió al policía preguntándose, con miedo, qué ocurría.
— Quoi donc ? ai-je demandé. — Suis-moi, c’est tout. (Elle a attrapé un sac marin.) Il faut couvrir le bateau, on n’a pas intérêt à attirer l’attention. Après avoir enfoui le canot sous des branchages, Tyson et moi avons suivi Annabeth le long du rivage.
—Tú sígueme. —Agarró su petate—. Y será mejor que ocultemos el bote. No debemos llamar la atención. Después de cubrirlo con ramas, Tyson y yo seguimos a Annabeth por la orilla, con los pies hundidos en un lodo rojizo.
Et vous ne m’avez pas suivi. Personne ne m’a suivi.
Y no me siguió. No me siguió nadie.
— Vous l’avez suivi ?
—¿Y lo siguió usted?
Nous avons été suivis.
Alguien nos siguió.
— Et ils vous ont suivi jusqu’ici ?
—¿Y esa gente les siguió hasta aquí?
— Et vous l’avez suivi jusqu’ici ?
—¿Y lo siguió usted hasta aquí?
Que Gwin nous avait suivis ?
¿Que Gwin nos siguió?
– Pourquoi m’avez-vous suivi ?
—¿Por qué me siguió usted?
Mon conseil fut suivi.
Se siguió mi consejo.
Elle l’avait suivi à Rome.
Lo siguió hasta Roma.
Il fut suivi du cuisinier ;
Lo siguió el cocinero;
— Ils nous auraient suivis.
—Nos habrían seguido.
Est-ce qu'elle les avait suivis ?
¿Los había seguido?
L’avaient-ils suivi ?
¿Le habrían seguido?
Nous avait-il suivis ?
¿Nos había seguido?
— Ils ne vous ont pas suivi ?
—¿No le han seguido?
Il les avait suivis.
Él les había seguido.
— Et tu ne les as pas suivis ?
—¿Y no los has seguido?
Avait-il été suivi ?
¿Le habían seguido?
— Vous n’avez pas été suivi ? — Non.
—¿No le han seguido? —No.
Pourquoi nous avez-vous suivis ?
¿Por qué nos has seguido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test