Translation for "me dérangent" to spanish
Me dérangent
Translation examples
Les enfants le dérangent.
Los niños le resultan molestos.
Mes idées et mes différentes activités dérangent.
Mis ideas y mis distintas actividades les resultan molestas.
Mes appels les dérangent plus qu’autre chose.
Solo los molesto cada vez que llamo.
Comme je viens d’une famille nombreuse, le bruit et l’agitation me dérangent moins que d’autres.
Vengo de una familia numerosa, así que no me molesta tanto como a otras.
— La liberté d’expression en prendrait un sale coup si des intérêts particuliers avaient le pouvoir de réduire au silence des voix qui les dérangent dans les médias.
–Sería muy triste para la libertad de expresión que los intereses particulares tuvieran el poder de acallar las voces de los medios de comunicación que les parecen molestas.
Ce ne sont pas la saleté et les haillons qui me dérangent, pensa-t-il ; mais les plaies… Sept ans plus tôt, en fait, il avait assisté à quelques réunions des Pauvres Enfants de la Lumière Avestale et du Nom Secret Changeant ;
No es, pensó, la suciedad y los harapos lo que me molesta, sino las llagas… Hacía siete años, había asistido realmente a las reuniones de los Pobres Hijos de la Luz Avestal y del Nombre Secreto Cambiante;
De regarder l’État afficher avec toujours plus d’insolence la gueule grimaçante de son pouvoir d’oppression sur ceux qui pensent autrement, qui dérangent, qui ne se laissent pas utiliser. De voir nos camarades, avant d’être condamnés, avant même d’être traduits en justice, subir l’isolement et les coups et se faire réduire au silence.
ni cómo el Estado mostraba cada vez con mayor descaro la cara del poder, oprimiendo a los que pensaban de otra manera, a los que resultaban molestos, a los que no se dejaban utilizar; ni cómo a nuestros camaradas, antes de ser condenados, e incluso antes de llevarlos ante un tribunal, los mantenían aislados, los molían a palos, les callaban la boca.
C’est ton droit, moi aussi, les bébés qui pleurent me dérangent. C’est que justement il ne pleurait pas, le bébé, susurre-t-elle tout bas afin que leurs collègues n’entendent pas, je lui ai dit de sortir parce que j’étais jalouse, tu comprends, je ne pouvais pas supporter la vue de ce petit bout de chou, et Naomie lui pose une main sur le bras, vraiment, Dina, de quoi peux-tu être jalouse, lui aussi finira par la quitter, même celle qui fait dix enfants se retrouve seule, crois-moi.
Estás en tu derecho, también a mí me molesta si el bebé llora, dice Naomi y Dina susurra de modo que no la oigan sus colegas, pues eso, que no estaba llorando, la eché porque sentí que la envidia me asfixiaba, ¿comprendes? No podía seguir mirándola. Naomi apoya una mano en su brazo, ay, Dina, ¿cómo puedes envidiarla?, llegará el día en que también ese bebé abandone a su madre, al final se quedará sola hasta la que tuvo diez hijos, créeme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test