Translation for "me charger" to spanish
Translation examples
Ce qui veut dire qu’on les prend où on veut ! Est-ce qu’on charge ? »
¡Los tenemos justo donde queríamos! ¿ Cargamos ya ?
Dans le parking, on charge ses valises sur un chariot.
Una vez fuera, cargamos las maletas en un portaequipajes.
Le concierge, le chauffeur et moi-même les avons chargées dans la camionnette.
Entre el conserje, el conductor y yo, las cargamos en la furgoneta.
On charge un autre programme de contrôle.
Cargamos otro programa diferente de control.
Pourquoi est-ce qu’on ne se rassemble pas tous pour percer à la charge ?
¿Por qué no cargamos todos juntos sobre ellos y nos abrimos paso?
Nous avions chargé le matériel juste avant le lever du soleil ;
Cargamos el material justo antes del amanecer.
Nous l’avons chargé sur notre auto de guerre. Avant la scène 8 :
los cargamos en nuestros tanques. Antes de la escena 8:
— Vous vous souvenez, Philip, du jour où on a chargé les bateaux ?
–¿Te acuerdas, Philip, de cuando cargamos las barcas?
Vous vous rappelez le matin où on a tous chargé la voiture ?
¿Recuerda la mañana en que lo cargamos todo en el coche?
mais, il valait mieux le charger avec le fil et l'exploseur.
pero en vez de esto cargamos al animal con el cable y el detonador.
Lui donnait des cours dans un collège aussi insalubre que l’appartement où nous vivions et, moi, je travaillais en free-lance pour un négrier d’éditeur (en préparant des copies, révisant des traductions, corrigeant des épreuves), mais comme nos honoraires de misère ne suffisaient pas même à payer le loyer et les charges, nous acceptions tous les petits boulots que nous arrivions à décrocher à droite et à gauche, si saugrenus soient-ils, cela allait de la proposition de noms faite à une agence de publicité pour une nouvelle compagnie aérienne jusqu’au classement des archives de l’hôpital de la Vall d’Hebron, en passant par l’écriture de paroles de chansons, jamais payée, pour un musicien qui croupissait à fond de cale.
Él impartía clases en un colegio tan infecto como el piso en que vivíamos y yo trabajaba a destajo para una editorial de negreros (preparando originales, revisando traducciones, corrigiendo galeradas), pero como nuestros sueldos de miseria ni siquiera nos alcanzaban para pagar el alquiler del piso y la manutención aceptábamos todos los encargos suplementarios que conseguíamos arañar aquí y allá, por peregrinos que fuesen, desde proponer nombres a una agencia de publicidad para que ésta eligiese entre ellos el de una nueva compañía aérea hasta ordenar los archivos del Hospital de la Vall d'Hebron, pasando por escribir letras de canciones, que nunca cobramos, para un músico que boqueaba en dique seco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test