Translation for "maîtrisant" to spanish
Translation examples
— Je n’ai pas de drogue, dit Converse avec un sourire, maîtrisant sa joie.
–No tengo drogas -dijo Converse, sonriente, tratando de dominar su júbilo-.
Maîtrisant sa surprise, il parvint à ne pas réveiller la fillette. — De quoi voulez-vous parler… ?
Y tuvo que hacer un esfuerzo para dominar su sorpresa y no acabar despertando a la niña. —¿Qué dice…?
 Je suis un Anglais et un chrétien et je vaux mieux que vous parce que je suis honnête, dit-il en maîtrisant sa fureur.
—Soy inglés y cristiano y mucho mejor que tú porque soy honrado —dijo, procurando dominar su furia.
Elle contempla le sol, maîtrisant son exaspération, mais je la vis capituler, quoique à contrecœur.
Miró al suelo para dominar el fastidio, pero noté que se ablandaba, si bien es cierto que a disgusto.
— Et moi, je vous dis d’y aller doucement, fit Jeannie en maîtrisant l’envie qu’elle avait de hurler.
—Y soy yo quien le dice que se largue, señor —replicó Jeannie, mientras se esforzaba en dominar la imperiosa necesidad de chillarle—.
— Mais nom de nom, fit Sanders, maîtrisant difficilement sa colère, Kagwa, elle mourra ! N’avez-vous point saisi ?
Casi sin poder dominar la voz, Sanders dijo: —¡Dios mío, Kagwa, se morirá! ¿No se han dado cuenta?
— Toutes sortes de mutants, mais oui, Mangin. Toutes sortes ! fit Randu en maîtrisant son agacement.
Randu se esforzó por dominar su impaciencia. –Muchas clases de mutantes, ya lo sé, Mangin. ¡Innumerables clases!
Il avait été le premier de sa classe à Columbus, maîtrisant bien vite avec aisance le petit Cessna d'entraînement, pour passer aux chasseurs, et grâce à sa place de premier, il avait eu le choix : comme de juste, il avait choisi le F-15 Eagle, le bel et vigoureux descendant du F-4 Phantom.
En Columbus se destacó de inmediato como el mejor alumno de su promoción y tras dominar el avión de entrenamiento Cessna Tweety Bird pasó a los cazas. Por ser el número uno de la promoción se había ganado el derecho a elegir aparato y, por supuesto, eligió el fuerte y noble caza Águila F-15, nieto del Phantom F-4.
Et pour empirer les choses, jaillissait maintenant, du haut du belvédère de l’hôtel Gilman, qui s’élevait derrière moi au nord-est, une suite de lueurs analogues mais différemment espacées qui ne pouvaient être qu’une réponse au premier signal. Maîtrisant mes muscles, et me rendant compte à nouveau à quel point j’étais en vue, je repris mon allure vive tout en feignant de traîner les pieds  ;
Y para empeorar las cosas, otros destellos vinieron a responder desde la elevada cúpula del Gilman. Hice un esfuerzo por dominar mi nerviosismo porque aún seguía expuesto a cualquier mirada inoportuna, y reanudé mi fingida marcha bamboleante. Pero mientras tuve la mar a la vista, mis ojos siguieron fijos en aquel ominoso arrecife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test