Translation for "mauriciens" to spanish
Mauriciens
  • mauricio
Similar context phrases
Translation examples
mauricio
cette impression se renforça tandis qu’ils retournaient vers la frégate avec le pilote mauricien noir : Clonfert était silencieux, son beau visage enlaidi par le ressentiment.
Y esa impresión fue aún más fuerte cuando regresaban en el bote, junto con el piloto negro originario de Mauricio, porque Clonfert permaneció silencioso y su hermoso rostro tenía una horrible expresión resentida.
Une grand-mère avec ses contes, un grand-père avec sa voix chantante de Mauricien, des camarades de jeu, de classe, tout cela s’était glacé tels des jouets qu’on enferme dans une malle, telles les peurs qu’on laisse au fond des placards.
Una abuela con sus cuentos, un abuelo con el acento cantarino de la isla Mauricio, los compañeros de juego, de clase, todo se había congelado como los juguetes que se guardan en una valija, como los miedos que a veces se dejan en el fondo de los placares.
Mon grand-père maternel, lui, avait reçu dans sa jeunesse mauricienne des principes plus stricts, mais son grand âge, l’amour qu’il portait à ma grand-mère, et cette sorte de distance ennuyée propre aux gros fumeurs l’isolaient dans un réduit où il s’enfermait à clef pour, justement, y fumer en paix son caporal.
Mi abuelo materno, en su juventud, en Mauricio, había recibido principios más estrictos, pero sus muchos años, el amor que le tenía a mi abuela y esa distancia ensimismada propia de los grandes fumadores, lo aislaban en un reducto donde se encerraba con llave, justamente, para fumar en paz su tabaco en hebras.
De plus, à mesure que les tracts de Stephen se répandaient, il apparut que la milice était de moins en moins encline à se battre : en fait, après une semaine au cours de laquelle les Néréides avaient arpenté le pays dans toutes les directions, respecté les propriétés privées, payé tout ce dont ils avaient besoin, traité les Mauriciens avec civilité et mis en fuite les maigres troupes que le commandant de la région méridionale pouvait leur opposer, l’attitude de la milice tournait progressivement à la neutralité, et même à une neutralité bienveillante.
Además, se notaba que a medida que los panfletos de Stephen alcanzaban mayor difusión, la milicia estaba menos dispuesta a luchar; de hecho, la actitud de la milicia llegó a ser casi neutral, casi benevolente incluso, después de una semana en la cual los tripulantes de la Néréide cruzaron la región en todas direcciones, sin causar daños a las propiedades privadas, pagando por todo lo que necesitaban, tratando a los civiles de Mauricio correctamente y derrotando a las escasas tropas que el jefe militar de la región sur mandaba a enfrentarse a ellos.
Va-et-vient, va-et-vient, leurs minces voilures s’affinant encore sous le soleil des tropiques et les brusques déluges, leur gréement courant usé peu à peu et limé, fil à fil, à courir sans cesse dans les innombrables poulies pour le réglage des voiles, tandis que les algues s’accumulaient sur leurs carènes et que les tarets se foraient un chemin dans le chêne par les interstices entre les plaques de cuivre. Noël. Festin immense sur le pont supérieur de la Boadicea, avec un baril de pingouins salés par précaution au large du Cap et servis en guise d’oie ou de dinde, selon le goût et l’imagination des hommes, et de somptueux puddings entourés de pâles flammes bleues sous les tauds gréés contre l’éclat féroce du soleil mauricien. Le nouvel an. Mille visites de navire à navire. La nuit des Rois, et le poste des aspirants régalant le carré d’une tortue de deux cents livres – malheureuse aventure, car ce n’était pas la bonne espèce de tortue : la carapace se transforma en colle et tous ceux qui avaient mangé de cette créature pissèrent vert émeraude.
De un lado a otro, de un lado a otro, y durante todo ese tiempo la fina lona de sus velas se hacía aún más fina con el sol tropical y los repentinos aguaceros; los cabos de la jarcia móvil, pasando constantemente por las innumerables poleas cuando se ajustaban las velas, poco a poco se iban desgastando por distintos puntos en los que se formaban manojos de hilos; las algas se acumulaban en los fondos; y a través de las aberturas en el revestimiento de cobre los teredos metían sus barrenas en el roble. Navidad, y en la cubierta superior de la Boadicea, un gran banquete con un providencial tonel de carne de pingüino salada traída de El Cabo, que pasaba por ganso o pavo, dependiendo del gusto y la imaginación de los comensales; también pudin de pasas, que tomaba un color azul claro bajo los toldos que les protegían de los feroces rayos del sol de Mauricio. Año Nuevo, y muchas visitas a los otros barcos. Epifanía, y los guardiamarinas regalaron a los oficiales una tortuga de doscientas libras… pero fue un desafortunado regalo porque la habían escogido de una clase inapropiada, y además de que el caparazón parecía de goma, todos los que comieron su carne orinaron de color verde esmeralda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test