Translation for "mathématiques et physique" to spanish
Mathématiques et physique
Translation examples
Les lois de l’harmonie ne sont au fond que des lois mathématiques et physiques.
Las leyes de la armonía no son en el fondo más que leyes matemáticas y físicas.
Les vrais domaines où tu excelles sont la médecine, l’astrologie, les mathématiques, la physique, la métaphysique.
Los campos donde verdaderamente destacas son la medicina, la astrología, las matemáticas, la física, la metafísica.
Nous connaîtrons le texte de liaison, le raisonnement et le commentaire, mais la signification des symboles mathématiques et physiques nous échappera, comme elle échappe à la Traductrice.
Conoceremos el texto de enlace, el raciocinio y el comentario, pero el significado de los símbolos matemáticos y físicos se nos escapará, como se le escapa a la Traductora.
Malgré toutes les déconvenues et les échecs – causés par les mathématiques, la physique ou par le fanatisme religieux –, Norma cherchait sans cesse la solution.
A pesar de los continuos reveses —algunos por causas matemáticas y físicas, y otros por fanatismo—, Norma sabía que tarde o temprano encontraría la solución.
Il doit exister une loi mathématique ou physique que nous n’avons pas encore vraiment découverte, suivant laquelle l’esprit transcende toute direction intérieure.
Hay casi una ley matemática o física con la que aún no hemos dado, según la cual la mente trasciende en todas direcciones hacia adentro.
En un temps très court, ils fournirent avec force détails une gigantesque somme de connaissances, concernant aussi bien les mathématiques, la physique, l’astronomie ou la biologie moléculaire (cette dernière discipline prenant toutefois pour standard la vie trisolarienne).
En un breve espacio de tiempo, los trisolarianos transmitieron de manera sistemática ingentes cantidades de conocimiento, que consistía principalmente en información científica básica, desde matemáticas hasta física, pasando por cosmología o biología molecular de las formas de vida trisolarianas, entre otras muchas cosas.
Byatt me portait candidat à tout ce qui lui passait par la tête, et je dus potasser une incroyable variété de sujets – physiologie, botanique, géologie, mathématiques, chimie, physique… J’acquis des bases dans quasiment toute la sphère de la science moderne – c’était élémentaire, mais cela m’a bien servi plus tard.
Byatt me apuntaba a todo lo que se le ocurría, y yo tuve que empollarme una cantidad increíble de materias: fisiología, botánica, geología, matemáticas, química, física… Adquirí un conocimiento básico sobre casi todas las ciencias modernas. Era bastante elemental, pero luego me vino muy bien.
«Hélas! mon enfant, dit-il, la science humaine est bien bornée, et quand je vous aurai appris les mathématiques, la physique, l’histoire et les trois ou quatre langues vivantes que je parle, vous saurez ce que je sais: or, toute cette science, je serai deux ans à peine à la verser de mon esprit dans le vôtre. — Deux ans!
—¡Ay, hijo mío! —le contestó—. El saber humano es tan limitado que cuando os enseñe las matemáticas, la física, la historia y las tres o cuatro lenguas que poseo, sabréis tanto como yo; ahora, pues, siempre necesitaré dos años para enseñaros toda mi ciencia. —¡Dos años!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test