Translation for "mateuse" to spanish
Mateuse
Translation examples
La seule vision qui s’offrait à elle maintenant était la matrice de lignes correspondant à l’interprétation de son compagnon de voyage par le traducteur, et, bien qu’elle le déteste au-delà des mots, elle garda les yeux fixés sur ce moule, à défaut d’autre point de repère.
Lo único que podía ver en esos momentos era el entramado de líneas con las que el traductor había representado a su compañero de viaje; como no tenía otro punto de referencia, mantuvo la vista clavada en él, a pesar de que lo aborrecía hasta lo indecible.
Nous l’avons mise sous scotophobine, puis enfermée dans le noir pour neutraliser ses pulsions de retour à la matrice. Nous lui avons donné une arme de type phallique pour absorber le surplus de pulsion sexuelle, puis nous l’avons placée en présence de quelqu’un d’anonyme.
Le administramos escotofobina y la encerramos en una habitación a oscuras para neutralizar sus impulsos de regreso a la matriz, le proporcionamos un arma fálica para absorber la envidia sexual residual, y metimos un compañero anónimo allí dentro con ella.
il ne savait pas combien de jours et de nuits il avait vécus dans leur retraite secrète, ni combien de gens étaient venus dans cette maison de Thendara où Cleindori enseignait la science des matrices, aidée par la douce femme qu’il appelait sa mère adoptive et qui avait nom Cassilde, mère d’Auster et de Ragan, ses compagnons de jeux.
No sabía cuántos días y noches había vivido en ese cuarto clandestino, cuántas personas habían entrado y salido en secreto de la casa de Thendara en la que se realizaba la enseñanza, conducida por Cleindori y por la buena mujer a la que él llamaba madre adoptiva, cuyo nombre era Cassilda, la madre de Auster y Ragan, que eran sus compañeros de juego.
Il faut s’accroupir et le trou est difficile à trouver, Rabbit en a fait l’expérience il y a des années et s’en souvient encore, quand il passait ses journées assis devant la linotype sur le dur banc d’acier, sous pression, les matrices cliquetant en réponse au frôlement de ses doigts, à la moindre erreur un caractère bousillé, tout le monde malheureux autour de lui, l’enfant encore tout petit, et sa propre vie rabougrie à la dimension d’un carcan où son âme n’était pas encore assez rétrécie pour se couler.
Hay que agacharse y no es fácil encontrar el orificio, Conejo lo sabe por experiencia, hace años, cuando se pasaba el día sentado ante la linotipia, en aquel duro banco de acero, sometido a tensión, las matrices traqueteando en respuesta a la acción táctil de la yema de sus dedos, cada desliz suponía una nueva línea estropeada, rodeado por compañeros infelices, el crío todavía pequeño, su propia vida reducida a un tamaño para el cual aún no tenía el alma suficientemente empequeñecida.
Puis, la voyant blessée, il la prend en pitié et examine les fils dorés de son propre esprit, contemple la matrice, suit la piste de l’argent jusqu’à repérer un nœud. Ensuite, il déclare à la jeune femme que si elle se trouve devant l’île au Trésor à 18 heures, soit trente minutes après la fin de son service, elle rencontrera un cancérologue de Denver venant de gagner quarante mille dollars au craps et ayant besoin d’un mentor, d’un associé, pour l’aider à tout dépenser en quarante-huit heures, avant de prendre l’avion qui doit le ramener chez lui.
Después, su aspecto dolido le hace sentir lástima por ella y examina los hilos dorados de su mente, observa la matriz, sigue el dinero hasta que localiza una intersección y le dice que si va a la puerta de la Isla del Tesoro a las seis de la mañana, media hora después de salir de trabajar, conocerá a un oncólogo de Denver que acabará de ganar cuarenta mil dólares a los dados y que necesitará una mentora, una compañera, alguien que le ayude a gastarse todo ese dinero antes de montarse en el avión y volverse a casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test