Similar context phrases
Translation examples
— Je me demande de qui Marriott était la mascotte ? dis-je.
—Me pregunto a quién servía Marriott de talismán —dije.
— Regardez, dis-je. Nous sommes au dix-huitième étage et ce pauvre petit bonhomme s’est tapé tout ça à pied, uniquement pour se chercher un ami. Il l’a trouvé : moi. C’est ma mascotte. J’enveloppai soigneusement le scarabée dans le coin le plus doux du mouchoir et fourrai le mouchoir dans ma poche.
Este despacho está en el piso dieciocho. Y este bichejo ha trepado hasta aquí sin otra razón que hacer un amigo. Que soy yo. Es mi talismán de la suerte. —Lo envolví cuidadosamente con la parte más blanda del pañuelo y procedí a guardármelo en el bolsillo.
Si Talmanes se mettait soudain à gagner régulièrement contre Mat, il se rongerait les sangs. Comme presque tous les hommes de la Compagnie, il tenait la chance du jeune homme pour une sorte de mascotte. — Les dés ne valent rien…, marmonna Daerid, le chef de l’infanterie de la Compagnie.
—Si alguna vez empezara a ganarle a Mat de forma sustancial, también empezaría a preocuparse. Como la mayoría de la Compañía, consideraba la suerte de Mat como un talismán. —Y con los malditos dados es igual —intervino Daerid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test