Translation for "mascaret" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Un raz de marée m'envahit, un mascaret qui déferla dans mes artères vides. L'air s'éclaircit.
Me recorrió una ola, una marea violenta que me inundó los vacíos vasos sanguíneos. El aire comenzó a despejarse.
Si nous étions mariés, nous nous promènerions ensemble le long du fleuve ou sur le lac, pour aller voir les mascarets.
Si estuviéramos casados, seríamos compañeros. Iríamos de excursión al lago, al río, a ver la marea alta...
La sirène vient de se déclencher. Aujourd’hui n’est pas un jour de grande marée ordinaire. C’est le mascaret ! Windermere, Cumbria
La sirena acaba de dar la alarma. Hoy sube la ola de marea. Windermere Cumbria
Mais ensuite, elles reprenaient de plus belle. La peur remontait en elle, pareille au mascaret quand il engloutissait la baie au bas de leur propriété.
Después, sin embargo, la inquietud y el miedo volvieron a apoderarse de ella, como inundaba la marea la bahía de Morecambe.
Un instant après, une vague immense, comme un mascaret vaseux mais presque bouillant, contourna le coude de la rive et remonta le courant.
En seguida remontó la esquina del río una ola inmensa, una marea de fango en forma de proa, pero de fango casi en ebullición.
La baie fait deux cent soixante kilomètres carrés. Avec le brouillard plus le mascaret… Je n’envoie pas une équipe sur un coup de tête.
La bahía tiene más de ciento cincuenta kilómetros cuadrados. Si a ello le sumamos la niebla y la ola de marea… No voy a hacer salir una tripulación en estas condiciones por un capricho de alguien.
Lors d’une perturbation solaire, ce centre transmet les vibrations qu’elle provoque à la masse de l’étoile pour neutraliser les trépidations dues au mascaret qui balaie la surface du soleil.
En una perturbación solar, ese centro transmite las vibraciones directamente a la masa de la estrella, para neutralizar así los movimientos que acompañan a las fluctuaciones de la marea en la superficie del sol.
Avant de le voir, ils entendirent le bruit du mascaret, un roulement sourd qui parut faire trembler la lumière grise autour d’eux et faire vibrer le métal du pont sous leurs pieds.
Antes de verla oyeron la ola de marea, un rugido que pareció estremecer la grisácea luz que los envolvía haciendo vibrar el metal del puente bajo sus pies.
Lorsqu’elle sentit l’eau contre sa peau, elle comprit que ce qu’elle entendait, ce n’était pas le train de son enfance, mais la marée montante. Alors, soudain, elle mit un mot sur la menace annoncée par la sirène : le mascaret. La mer qui remonte à la vitesse d’un cheval au galop.
Cuando la golpeó el agua, comprendió que lo que había estado oyendo era la marea. Entonces comprendió el significado de la sirena. Aquello era una ola de marea, que avanzaba como un caballo lanzado al galope. Y aunque el agua que acarreaba iba a disgregar la arena que la retenía, comprendió que había cosas de las que nunca se iba a liberar.
La femme disparut, claquant rageusement la porte de la terrasse derrière elle. Ce fut comme un signal : toutes ces vies qu’Alia avait réussi à repousser jusqu’alors déferlèrent en un atroce mascaret.
La guardiana obedeció, pero la puerta de la terraza chasqueo tras ella. Al sonido de la puerta, Alia se dio cuenta repentinamente la existencia real de todo aquello que había intentado negar. Las otras vidas dentro de ella se hincharon como una horrible marea.
Elle était venue voir le fameux mascaret, et quelqu’un l’y avait conduit, lui aussi.
Ella había ido a presenciar el famoso macareo, y a él también lo había llevado alguien para que lo viera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test