Translation for "martèlement" to spanish
Translation examples
golpeteo
Le martèlement continuait.
El golpeteo continuó.
— C’est à ce martèlement que vous faites allusion ?
—¿Te refieres a ese golpeteo?
La vibration dans le moteur devint un martèlement.
La vibración del motor derivó en un golpeteo.
Il n’entendit, pour toute réponse, que le martèlement d’une douche.
No oyó más respuesta que el golpeteo de una ducha.
— Ils ont réussi à identifier le martèlement à l’arrière-plan ?
–¿Consiguieron identificar el golpeteo del fondo?
Ils ont des machines eux aussi, une sorte de martèlement sourd et lointain.
También tienen máquinas, una especie de golpeteo lejano.
Et aussi un autre son, un grattement, un frottement, d’autres martèlements.
Y también oyó otra cosa, un arañazo, un golpeteo.
On entendait le martèlement des semelles sur le plancher. — Vous avez bu ?
Se oía el golpeteo de los zapatos en el suelo. —¿Ha bebido?
Un martèlement puissant et régulier envahit son rêve.
Un golpeteo ruidoso y persistente invadió el sueño de Dasein.
Le couvercle grince. Amélie sent le sexe de Dietmar lui marteler le ventre.
La tapa rechina. Amalie siente los embates del miembro de Dietmar en su vientre.
La puanteur du sang et des organes exposés chargeait l’atmosphère, et les oreilles de Malus étaient martelées par les vagues de rugissements et de cris, et le fracas de l’acier.
El olor a sangre y a visceras abiertas se esparció en el aire y los oídos de Malus sufrieron el embate de una oleada de gritos y alaridos mezclados con el batir del acero.
Le fracas des roches qui s’écrasaient contre les murailles du château d’Alstrom résonnait avec une régularité monotone tandis que les engins de siège du comte Gerritch s’installaient pour marteler la forteresse.
El retumbante choque de los cantos rodados arrojados contra los muros del castillo de Alstrom sonaba con monótona regularidad mientras los ingenios de asedio del conde Gerrich tomaban sus posiciones y comenzaban a someter la fortaleza a sus embates.
D’abord il eut l’impression de retenir prisonnier un animal mais, au bout de quelques secondes terribles durant lesquelles il sentit sa propre maîtrise de soi s’effriter sous l’assaut, Willy cessa de se débattre et de lui marteler le dos de ses poings.
Al principio era como sostener un animal atrapado, pero después de unos segundos terribles en los que Tom sintió como su autocontrol empezaba a tambalearse bajo los embates, Willy dejó de agitar los brazos y golpeó su espalda con los puños.
D'après ce qu'elle réussit à comprendre malgré le martèlement de la surcharge sensitive, elle avait pieds et poings liés ensemble.
Por lo que pudo entender a través del bombardeo de sobrecarga sensorial, tenía los pies atados y enlazados con las muñecas.
Dans le sud de Mars, le bombardement météorique du Noachien avait férocement martelé le sol, abandonnant partout des cratères et des ejecta.
Pero en el sur marciano el bombardeo de meteoritos del noachiano había golpeado la tierra con ferocidad y dejado cráteres y deyecciones por todas partes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test