Translation for "marquage est" to spanish
Marquage est
Translation examples
Mais ils résistaient au marquage codé.
Pero ellos se resistían a las marcas codificadas.
Je me suis laissé aller jusqu'à penser aussi au marquage.
Y hasta me permití pensar en las marcas.
Mais même cette affaire de marquage ne me semble pas le pire.
Pero ni si quiera lo de las marcas me parece lo peor.
Maintenant, soulève… Grace, ton marquage est parfait.
Grace, te ha salido una marca perfecta.
Je me précipitai à la fenêtre pour apercevoir ses marquages, mais trop tard.
Me acerqué de un brinco a la ventana para ver sus marcas de identificación, pero llegué tarde.
Les délégués en ont examiné les marquages magiques, en ont testé la légèreté sur la paume de leurs mains.
Los delegados han examinado sus marcas mágicas, la han sopesado.
Mais, mon Dieu, ce marquage n’est pas une frise ; c’est une inscription !… Sans aucun doute, il ne se trompait pas.
Pero, ¡cáspita! Esas marcas no corresponden a un friso sino a una inscripción. No había duda de que estaba en lo cierto.
Le marquage peut avoir l’air authentique, mais pas quand on le compare aux vraies ambulances.
Las marcas parecen auténticas, pero sólo hasta que se comparan con las de verdad.
Il n’y avait ni marquage ni panneaux de signalisation sur le sentier criblé de nids-de-poule.
El camino irregular no tenía marcas viales ni señales de carretera.
Sa coque était peinte d’un gris mat, avec les marquages de la XXe Phantine sur le nez et la queue.
Estaba pintado de gris mate, con las marcas del XX Phantine en su cola y en el morro.
de marcado se
J’espère que nous pourrons, votre oma et moi, fixer le jour de votre marquage.
Espero que tu oma y yo podamos acordar el día en que tú y la atana Mirtai seréis marcados.
Des pièces tout ce qu’il y a de plus valable, sans marquage ni enchantement.
Todas monedas buenas, ninguna marcada ni embrujada.
Le troisième ouvrage avait échappé au marquage, mais le quatrième était libellé lui aussi. Encore un qui appartenait à un bibliophile disparu depuis des lustres.
El tercer libro no tenía adornos pero el cuarto, de nuevo, estaba marcado como propiedad de un dueño muerto mucho tiempo atrás.
L’un appela à grands cris à la vérification de la hampe de la flèche plantée dans le dos de leur chef, en affirmant que les siennes avaient un marquage spécial.
Uno de ellos pedía a gritos que se comprobara el astil de la flecha clavada en la espalda del líder, arguyendo que las suyas estaban marcadas de forma específica.
Chaque prisonnier druchii avait subi d’horribles tortures aux mains de ses ravisseurs, attestées par les affreuses entailles et les marquages au fer.
Cada uno de los prisioneros druchii había sufrido torturas brutales a manos de sus captores, y tenían los cuerpos marcados por toscos cortes de cuchillos y señales de hierros al rojo.
Ici, la configuration du terrain suffisait à assurer la discipline, car le bétail était forcé de progresser sur une piste arrondie qui, même en l’absence de clôture ou d’un marquage, représentait sa seule option.
En ese punto el terreno facilitaba las cosas, obligando a las reses a subir por un sendero curvilíneo que, aun sin estar marcado ni vallado, constituía su única alternativa.
C’est ce son qui se présente à lui lorsque quelqu’un laisse tomber dans une conversation le nom du mort et qui éclipse tous les autres – y compris le chant des cigales, lorsqu’il se penche à la fenêtre de sa chambre dans la grande bâtisse de Mar del Plata et qu’il aperçoit le nez de la fameuse décapotable italienne en train de freiner devant le portail fermé –, c’est ce son qui s’impose toujours à lui lorsqu’il rentre de l’école et découvre disséminés dans la maison – en nombre suffisant pour le décider à prendre le chemin de sa chambre afin, il le sait, d’éviter de le croiser – les signes qui dénoncent sa présence : le blazer bleu avec son écusson brodé d’or suspendu au dossier d’une chaise, le paquet de cigarettes et le Dupont en argent massif posé dessus, l’attaché-case en cuir marron avec ses initiales marquées au fer rouge, style marquage de bétail, qu’il emporte toujours avec lui, et dont on dit qu’il l’a également en sa possession le matin même où il embarque dans l’hélicoptère pour se rendre à Villa Constitución, mais dont il ne reste pas la moindre trace lorsque les quatre plongeurs de la préfecture découvrent enfin l’appareil et les corps, dans le lit de la rivière San Antonio, après avoir dragué une bonne moitié du Delta.
Es ese sonido el que se le presenta cuando alguien deja caer el nombre del muerto en una conversación y el que eclipsa todos los demás, incluido el estrépito de las cigarras, cuando se asoma a la ventana de su cuarto en el caserón de Mar del Plata y ve la trompa del famoso descapotable italiano frenando ante el portón cerrado, ése el que se le impone siempre que llega del colegio y descubre diseminadas en la casa, suficientes para decidirlo a tomar el camino a su cuarto que sabe que le evitará encontrárselo, las señales que delatan su presencia: el blazer azul con su escudo bordado en oro colgado del respaldo de una silla, el paquete de cigarrillos con el Dupont de plata maciza encima y el attaché de cuero marrón rojizo con sus iniciales marcadas a fuego, al estilo yerra, que lleva siempre con él, que dicen que lleva con él incluso la mañana en que aborda el helicóptero rumbo a Villa Constitución y del que no queda rastro alguno cuando los cuatro buzos de la Prefectura, después de rastrillar medio Delta, dan por fin con el helicóptero y los cuerpos en el fondo del río San Antonio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test