Translation examples
J'ai regardé et il n'avait pas la marque. - Quelle marque ?
He mirado y no tiene la marca. – ¿Qué marca?
Des marques, des marques, tralala ! Nous menions grand tapage.
¡Tienes marcas, tienes marcas!, decíamos alborotados.
Examinez donc la marque qu’il porte à la main et interprétez-la pour nous. — Quelle marque ?
Examina esa marca e interprétala para nosotros. —¿Qué marca?
Il dessine une flèche qui part du centre et indique une des marques… » — Quelle marque ? Quelle marque ? demanda Jorian.
Dibuja una flecha que parte del centro y señala una de las marcas... —¿Qué marca? ¿Qué marca? —preguntó Jorian.
Marquer Perkins… Ce n’est pas marquer, c’est une vexation après une autre !
Marcar a Perkins no se parecía en nada al concepto de marcar. Era una humillación tras otra.
— Ce symbole sert donc à marquer les gens pour les distinguer des autres ?
—¿Esto era una forma de señalar a la gente?
Moi j’ai dit que c’était une borne pour marquer sa place dans ce néant.
Yo le dije que era como un mojón para señalar su ubicación en mitad de la nada.
Nous pouvons marquer l’emplacement d’une croix blanche… »
Podemos señalar el sitio con una cruz blanca.
Qu’il nous suffise de marquer que l’Esclave est la vérité du Maître ;
Bástenos señalar que el Esclavo es la Verdad del Amo;
Juste pour marquer les limites du terrain de jeu.
Lo justo para señalar los límites del campo de juego.
Tout au plus les mordille-t-elle un peu à l’épaule pour marquer sa domination.
Como mucho las mordisquea un poco en el cuello para señalar su dominio.
Y aurait-il quelque chose que tu pourrais faire pour marquer notre chemin, démon ?
¿Puedes hacer algo para señalar el camino, demonio?
Il devait marquer l’endroit sur une carte. – Et où allait-il ?
Tendría que señalar el punto en el mapa. —¿Hacia dónde se dirigía?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test