Translation examples
— Ce marlin-là, à l’exception de tout autre ? — C’est exact.
– ¿De ese pez aguja en concreto, y no de cualquier otro? – Exactamente.
— Non. — N’est-il pas exact que des échantillons ou des spécimens d’écailles de marlin bleu ressemblent fortement à celles d’un autre marlin, au microscope ? — Peut-être.
– No. – ¿No es cierto que, bajo el microscopio, las muestras o especímenes de un pez aguja azul pueden parecerse mucho a las de cualquier otro pez aguja azul? – Es posible.
— Mais vous êtes allés à la pêche au marlin… — Invités par un de ses soi-disant copains.
—Pero ¿no fuisteis a pescar agujas? —Sí, pero nos invitó uno de los supuestos colegas de Ted.
— Vous voulez dire que le commun des mortels ne pêche pas de marlin bleu ?
– ¿Se refiere usted a que la mayoría de la gente no pesca peces aguja?
— C’était un gros marlin bleu d’environ cinq cents kilos.
– Era un gran pez aguja azul. Pesaba algo más de cuatrocientos cincuenta kilos.
La police les avait saisis comme pièces à conviction, à cause du marlin, et les avait classés.
La policía las había requisado como demostración de la existencia del pez aguja, y fueron presentadas como pruebas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test