Translation examples
J’ai été marié avec elle, pensais-je. Nous avons été mariés.
Estuve casado con ella, pensé. Estuvimos casados.
– J’espère que vous n’êtes pas marié ? – Non, marié, non.
—Espero que no esté casado. —No, casado no.
Nous sommes mariés, dis-je. Assurément, nous sommes mariés !
—Estamos casados —dije—, por supuesto que estamos casados.
Peut-être le couple du film était-il mal marié.
Quizá la pareja de la película estuviera teniendo una crisis conyugal.
J’en savais long à présent sur la vie de femme mariée et sur l’amour sexuel.
Yo ya había aprendido mucho sobre la vida conyugal y el amor sexual.
La vérité était qu’elle avait envie d’Arturo, elle avait envie de ce que Swedenborg appelait les « délices conjugales » de sa vie de femme mariée.
La verdad era que necesitaba a Arturo, necesitaba lo que Swedenborg llamaba las «delicias conyugales» de la vida matrimonial.
Quand il s'était glissé sous leurs draps, Marie-Colbert avait rempli le devoir conjugal comme on exécute un contrat.
Cuando se había metido bajo las sábanas, Marie-Colbert se había entregado al débito conyugal como si cumpliera un contrato.
Il vaut mieux que je reste auprès d’elle. » Dans ces moments-là, elle était très affectueuse, elle appelait Benjamin « chéri » ou « trésor », mais il savait que ce n’était pas la vie normale d’un couple marié.
Será mejor que le haga compañía. En esos momentos se mostraba muy melosa y llamaba «cariño» o «tesoro» a Benjamín, pero él decía que no era aquélla la vida conyugal que se había imaginado, y con mucho tacto tocaba este punto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test