Translation for "marier" to spanish
Translation examples
Je fais des démarches pour me marier avec May. – Vous marier !
Me voy a casar con May. —¡Casaros!
Il faut vous marier avant.
Tenéis que casaros antes.
Nous allons nous marier, lui et moi.
¡El y yo nos vamos a casar!
Toi et moi, nous allons nous marier.
Tú y yo nos vamos a casar.
— Je vais me marier.
—Que me voy a casar.
Vous allez vous marier avec lui ?
¿Se va a casar con él?
Il lui conseilla de se marier.
Y le aconsejó que se casara.
— Que vous alliez vous marier.
—Que ibais a casaros.
« Avec qui vais-je me marier ? »
—¿Con quién me casaré?
Vous voulez vous marier ?
¿Que uno se quiere casar?
Ils seraient obligés de se marier.
Ellos tendrían que casarse.
— Elle n’est pas forcée de se marier !
– No tiene por qué casarse.
Même se marier avec moi.
Hasta casarse conmigo.
– Pourquoi est-ce qu’elle serait obligée de se marier ?
—¿Por qué tenía que casarse?
Il avait juste fallu se marier.
Eso sí, había tenido que casarse.
Il venait de se marier.
Acababa de casarse.
— Vous marier, Gilles ?…
—¿A casarse, Gilles?…
— Se marier n’est pas un crime.
Casarse no es un crimen.
Je veux marier cet enfant-là sans tarder.
Quiero desposar a este hijo sin tardanza.
En preuve de ceci, vous lui offrirez d’épouser l’homme qu’il lui plaira de vous désigner pour mari.
Y en prueba de ello, le ofrezcáis desposaros con el hombre que le plazca designaros por marido.
Mais, sous le règne de Louis XIII, oser amener le duc d’Hérouville à marier son fils unique à la fille d’un rebouteur normand !
Mas, bajo el reinado de Luis XIII, atreverse a inducir al duque de Hérouville a desposar su único hijo con la hija de un curandero normando… era en verdad tamaña osadía.
Il y eut des Bellefleur, dont Della, qui, n’ayant pas vu Christabel depuis quelque temps, furent horrifiés qu’on envisageât seulement de marier une enfant aussi jeune ;
No te engañes. Varios miembros de la familia Bellefleur, entre ellos Della, que hacía tiempo que no veía a Christabel, se horrorizaron de que se considerase siquiera la posibilidad de desposar a una chica tan joven;
La première fois que le poète était venu, la première fois qu’il s’était tenu près de l’autel, il avait dit que Faunus, dans les arbres d’Albunea, avait parlé au roi Latinus pour lui interdire de marier sa fille à un homme du Latium.
La primera vez que vino el poeta, la primera vez que lo vi allí, en el altar, me dijo que Fauno le habló al rey Latino desde los árboles de Albunea para decirle que no desposara a su hija con un hombre del Lacio.
Le couple, apparemment, semblait plus soucieux de marier la fillette que de punir le détournement de mineur, fait qu’ils mentionnaient à peine et seulement quand on les en priait, et ils perdaient beaucoup de temps à énumérer les qualités de Sarita, comme s’ils l’avaient mise en vente.
La pareja, por lo visto, parecía más interesada en desposar a la niña que en castigar el abuso, hecho que apenas mencionaban y sólo cuando eran urgidos a ello, y perdían mucho tiempo en enumerar las virtudes de Sarita, como si la tuvieran en venta.
Ravi, César envoya immédiatement un message à son père, lui demandant la permission de se marier et de prolonger son séjour en France. À Rome, Alexandre, après avoir célébré la messe, s’agenouilla devant l’autel de la basilique sous le regard attentif d’une statue de la Vierge.
Feliz, César escribió inmediatamente a su padre, pidiendo permiso para desposar a la princesa navarra. Después de celebrar la santa misa, Alejandro se postró ante la imagen de la Virgen y pidió su intercesión, pues, durante los treinta y cinco años que llevaba sirviendo a la Iglesia, nunca se había enfrentado a una decisión tan difícil como la que debía tomar después de recibir la carta de su hijo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test