Translation for "manufacturier" to spanish
Manufacturier
Translation examples
fabricante
Je l’ai pris pour un commerçant et il se trouve que c’est un manufacturier.
Me pareció un tendero y resulta que es un fabricante.
C’était un homme fort riche : banquier, négociant, manufacturier, que sais-je encore ?
Era hombre rico: banquero, comerciante, fabricante y no sé cuántas cosas más.
Souvent aussi, le manufacturier et les siens haïssent l'ouvrier parce qu'ils s'en croient haïs;
Asimismo, a menudo los fabricantes y los suyos odian a los obreros porque se creen odiados por ellos;
nous lui avons dit, ou plus exactement, je crois, Margaret lui a dit que cela lui ferait du bien de fréquenter un peu les manufacturiers de Milton. — Je vous demande bien pardon. Margaret pensait que cela ferait du bien aux manufacturiers de Milton de fréquenter un peu plus les gens d’Oxford.
Y propusimos, Margaret, creo, que le convendría relacionarse un poco con los fabricantes de Milton. —Disculpe. Margaret pensó que convendría a los fabricantes de Milton relacionarse un poco más con los hombres de Oxford.
Un voleur, parce qu’il a volé un riche manufacturier dont il a causé la ruine, M. Madeleine.
Un ladrón porque robó a un rico fabricante del cual causó la ruina, el señor Madeleine.
— Si je parle de cela, ce n’est que pour montrer le pouvoir presque illimité dont jouissaient les manufacturiers au début de ce siècle.
—Sólo menciono estas cosas para demostrar el poder casi ilimitado que tenían los fabricantes a comienzos de siglo.
Il n’y a pas sur toute la terre un agriculteur, un manufacturier, un négociant, un ouvrier, un armateur, un artiste dont ce ne soit l’éternelle préoccupation.
No hay "sobre la tierra un agricultor, un fabricante, un negociante, un obrero, un armador, un artista, para quien no sea aquella su eterna preocupacion.
Et mon ami que voici est M. Ezra Thomas, des États-Unis d’Amérique, le riche manufacturier de galoches en caoutchouc.
Mi amigo, aquí presente, es el señor Ezra Thomas, de los Estados Unidos de América, rico fabricante de chanclos de caucho.
Certes on n’a jamais vu d’argile à porcelaine plus fragile que celle dont se trouvaient pétris les manufacturiers de Cokeville.
Se puede afirmar que los fabricantes de Coketown están hechos de la porcelana más frágil que ha existido jamás.
Plus heureux, les manufacturiers ont réussi à maintenir la leur.
Mas felices los manufactureros lograron sostener la suya.
Cette proportion est de 80 % s’il s’agit d’industries manufacturières. ES
Esa proporción es del ochenta por ciento en el caso de las industrias manufactureras.
Les travailleurs, chassés de leurs villages, se trouvèrent parqués dans les villes manufacturières.
Arrojados de sus aldeas, los trabajadores se encontraron acorralados en las ciudades manufactureras.
On sait que nos manufacturiers de Mulhouse ont réclamé, contre leur intérêt, une loi qui réglât le travail des enfants.
Se sabe que nuestros manufactureros de Mulhouse han reclamado, en contra de sus intereses, una ley que regule el trabajo de los niños.
Les trois quarts du capital étranger dans ce pays sont aujourd’hui destinés à l’industrie manufacturière ;
Las tres cuartas partes del capital extranjero en México aparecen, hoy, destinadas a la industria manufacturera;
Je lis dans le petit livre du tisserand de Rouen que j'ai déjà cité: «Nos manufacturiers sont tous ouvriers d'origine;» et encore: «La plupart de nos manufacturiers d'aujourd'hui (1836) sont des ouvriers laborieux et économes des premiers temps de la Restauration.» Ceci est, je crois, assez général, et non particulier à la fabrique de Rouen.
HE LEÍDO LO SIGUIENTE en el pequeño libro del tejedor de Ruán que ya cité: «Nuestros manufactureros son todos de extracción obrera», y luego: «La mayoría de los actuales manufactureros (1836) son obreros de los últimos tiempos de la Restauración que trabajaron y ahorraron mucho».
Le Mexique rassemble presque le tiers des investissements nord-américains dans l’industrie manufacturière en Amérique latine.
México congrega casi la tercera parte de las inversiones norteamericanas en la industria manufacturera de América Latina.
Trotski exigeait une réorganisation totale des secteurs miniers et manufacturiers, à commencer par la réintroduction des règles applicables aux entreprises[894].
Trotsky ordenó una remodelación de todo el sector económico manufacturero y minero. Exigía la reintroducción de la disciplina en las empresas.
 Le travail manufacturier, ajoute Smith, se fixe et se réalise dans quelque marchandise vendable, qui dure au moins quelque temps après que le travail est passé.
El trabajo manufacturero, añade Smith, se fija y se realiza en alguna mercancia vendible, que dura al menos algun tiempo despues de terminado el trabajo.
Aucune classe industrielle, dégagée de la dépendance traditionnelle, ne surgit alors ; la grande impulsion manufacturière provint du capital accumulé entre les mains des latifondistes et des importateurs.
una clase media industrial libre de la dependencia tradicional: el gran impulso manufacturero provino del capital acumulado en manos de los terratenientes y los importadores.
industrial
Une ville manufacturière. – Je sais, je sais.
un pueblo industrial. —Ya sé, ya sé.
C’est le vieux Toronto industriel des manufacturiers de vêtements, des fourreurs et des grossistes en robes de mariée.
Es el antiguo Toronto industrial, el de las fábricas de ropa, de los peleteros y de los mayoristas de vestidos de novia.
Marx, bien entendu, ne pouvait éviter d'admettre que l'accumulation du capital est « [u]ne condition des plus indispensables pour la formation de l'industrie manufacturière[49] ».
Desde luego, Marx no puede dejar de admitir que la acumulación de capital es «una de las más indispensables condiciones de la evolución de la producción industrial»[41].
Afin de faire face aux besoins de la guerre, Atlanta était devenue un centre manufacturier, une base d’hôpitaux et l’un des principaux entrepôts du Sud pour les vivres et le matériel destinés aux armées en campagne.
A causa de la necesidad de la guerra, llegó a ser también un centro industrial, una base de hospitales y uno de los principales depósitos sudistas de alimentos y suministros para los ejércitos en campaña.
Chaque semaine, ses attentes et ses espoirs diminuaient à force de mesurer la difficulté de trouver dans une ville manufacturière une jeune personne qui ne préférât pas le salaire plus élevé et l’indépendance du travail à l’usine.
Descubrió que era muy difícil encontrar a alguien en una ciudad industrial que no prefiriera los mejores salarios y la mayor independencia que suponía trabajar en una fábrica, y se vio obligada a reducir sus esperanzas y expectativas semana tras semana.
Alors que les manufacturiers étaient occupés à améliorer les méthodes de production et à produire des biens de consommation de masse en plus grande quantité et de meilleur qualité, les partisans de Rousseau péroraient sur la raison, la vertu et la liberté.
Mientras que los industriales se ocupaban de mejorar los métodos de producción y de producir artículos en mayores cantidades y de mejor calidad para el consumo de las masas, los seguidores de Rousseau pronunciaban discursos acerca de la razón, la virtud y la libertad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test