Translation for "manquées" to spanish
Translation examples
Adrian avait lui aussi manqué le spectacle, parce que ses yeux étaient rivés sur moi.
Adrián había omitido la magia también porque sus ojos estaban mirandome.
Autrefois, même si le diable en personne s’était présenté devant toi, tu n’aurais pas manqué de chercher à tirer quelque profit de ce hasard avant de pratiquer un exorcisme.
En otros tiempos, aunque se te apareciera el propio diablo, antes del exorcismo no hubieras omitido investigar si por casualidad no se podía sacar algo de él.
Et en plus, elle veut faire croire que c’est à cause de son chat qu’elle n’ouvre pas la porte ! Elle peut garder un animal prisonnier comme alibi, c’est même un assez bon prétexte, mais voilà, il manque quelque chose, sa légende ne parle pas de la part des Grossmann.
Lo del gato no era más que un burdo pretexto para no abrir la puerta. Tenía secuestrado al pobre animal como coartada; no estaba nada mal y era muy creíble, pero el montaje novelesco presentaba un gran fallo: la herencia de los Grossmann se había omitido en su leyenda personal.
En tâtonnant – car il était las du vieux fantasme dans lequel le père riche et la mère aimante venaient réclamer leur enfant perdue et lui faisaient don de la parole –, il essaya de comprendre ce qui lui avait manqué.
De manera experimental, extrayendo de las fantasías de hacía tiempo de la muchacha sobre un rico padre y una amantísima madre que irían a reclamar a su criatura antaño perdida y llevarla el don de la palabra, intentó esclarecer lo que se le había omitido a la chica por no haber oído nada.
Mais l'échelle était différente ici. Cette trombe de flammes aurait pu contenir la Terre. Immédiatement en dessous, il découvrit alors un phénomène qui était certainement nouveau, car il n'aurait pu manquer de le remarquer avant.
aquella llameante torre tenía casi la misma forma. Solo la escala era ligeramente diferente, pues en su base, la columna era quizá más vasta que el planeta Tierra. Y luego, inmediatamente bajo él, Bowman reparó en algo que debía de ser nuevo, puesto que difícilmente pudo haberlo omitido antes, de haber estado allí.
Il avait une fois contemplé une trombe en déplacement dans les Caraïbes... Mais l'échelle était différente ici. Cette trombe de flammes aurait pu contenir la Terre. Immédiatement en dessous, il découvrit alors un phénomène qui était certainement nouveau, car il n'aurait pu manquer de le remarquer avant.
En una ocasión había visto una tromba atravesando el Caribe; esta llameante torre tenía casi la misma forma. Sólo la escala era ligeramente diferente, pues en su base la columna era probablemente mas vasta que el planeta Tierra, y luego, inmediatamente bajo él, Bowman reparó en algo que era seguramente nuevo, puesto que difícilmente pudo haberlo omitido antes, de haber estado allí.
La reine semblait amusée par ma remarque et l’abandon de mon titre de gardienne constituait un évident manque de respect à mon égard. — Si vous faites référence à la prérogative du monarque en cas d’égalité des voix, je peux vous assurer qu’elle est en vigueur depuis des siècles. Elle se tourna vers les membres du Conseil et aucun ne protesta.
—la reina se estaba divirtiendo, y el hecho de haber omitido mi título de guardián al dirigirse a mí era una ostensible falta de respeto—. Si se refiere al voto de calidad del monarca en el Consejo, le podemos asegurar que se trata de una ley de los moroi que lleva siglos aplicándose en tales circunstancias —dirigió una mirada hacia los miembros del Consejo, ninguno de los cuales había formulado protesta alguna.
Harry, pourtant, n’avait pas pensé à lui demander d’en parler ni d’ailleurs d’évoquer aucun des autres exploits célèbres qu’il avait accomplis. Leurs conversations portaient seulement sur Harry, le passé de Harry, l’avenir de Harry, les projets de Harry… Et quels que soient les dangers et les incertitudes qui pesaient sur cet avenir, Harry sentait à présent qu’il avait manqué des occasions uniques de demander à Dumbledore d’en dire plus à son sujet, même si, à la seule question personnelle qu’il lui eût jamais posée, le directeur de Poudlard avait apporté une réponse dont la sincérité lui semblait douteuse :
No, siempre habían hablado de Harry, el pasado de Harry, el futuro de Harry, los planes de Harry… y a Harry le parecía ahora que a pesar del hecho de que su futuro fuera tan peligroso e incierto, había perdido irremplazables oportunidades al haber omitido preguntarle a Dumbledore más cosas acerca de su vida. Aunque sospechaba que la única pregunta personal que jamás le había hecho a su Director era también la única que Dumbledore no había respondido honestamente.
— Qu’est-ce que j’ai manqué ?
—¿Qué me he perdido?
Je ne l’ai donc pas manqué !
No me lo he perdido.
– Vous n’avez rien manqué.
—No te has perdido nada.
Ai-je manqué quelque chose ?
¿Me he perdido algo?
— J’ai manqué quelque chose ?
—¿Me he perdido de algo?
— Nous ne vous avons pas trop manqué ?
—¿Nos hemos perdido algo interesante?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test