Translation for "manquement au devoir" to spanish
Translation examples
Une fois déjà, il avait été jugé coupable de désobéissance et de manquement au devoir.
Ya antes una vez había sido encontrado culpable de desobedecer a un oficial superior, de negligencia en el cumplimiento del deber.
— Vous serez inculpé de désertion, lâcheté, manquement au devoir et défaut d’obéissance aux ordres d’un officier supérieur.
Será acusado de deserción, de cobardía, de negligencia en el cumplimiento del deber y de desobedecer las órdenes de un oficial superior.
« Pour les inculpations de lâcheté, désertion et manquement au devoir, nous déclarons l’accusé non coupable. » Murmures de soulagement du côté de la défense.
Por las acusaciones de cobardía, deserción y negligencia en el cumplimiento del deber consideramos que el acusado es inocente. —Se escucharon murmullos de alivio desde la defensa.
Lâcheté, désertion, manquement au devoir et défaut d’obéissance aux ordres d’un officier supérieur : tous ces chefs d’accusation étaient passibles de la peine maximale, à savoir le peloton d’exécution.
Cobardía, deserción, negligencia en el cumplimiento del deber y desobedecer las órdenes de un oficial superior, todos ellos delitos por los que se lo acusaba, tenían como castigo la pena máxima de ejecución ante el pelotón de fusilamiento.
Butcher et Berkeley devaient déjà se préparer à m’expédier devant la Cour des affaires coloniales, où mon procès, quels que soient les chefs d’inculpation retenus contre moi – incompétence, sans doute, même si le manquement au devoir ne semblait pas exclu, et encore moins la trahison –, ne serait ni long ni très agréable.
Butcher y Berkeley estaban ya planeando claramente enviarme al Tribunal de Asuntos Coloniales, donde mi juicio sobre cualquier acusación (imaginaba que incompetencia, aunque negligencia en el cumplimiento del deber no quedaba descartado, ni ya puestos, tampoco traición) sería breve y no especialmente dulce.
abandono del deber
La liste des charges qui pesaient sur elle était déprimante : détournement de biens gouvernementaux, dissimulation par parjure, manquement au devoir… trahison.
La lista de cargos en su contra era deprimente: apropiación indebida de propiedades del gobierno, perjurio, abandono del deber, traición.
les messieurs et les dames de la suite de Valentine, avec leur expérience du monde, n’avaient pas manqué de le taquiner depuis les épousailles de Compiègne à propos de son manquement aux devoirs conjugaux.
desde su boda en Compiégne, las damas y caballeros del séquito de Valentina, tan experimentados en asuntos mundanos, no habían dejado de recordarle, entre bromas, el incumplimiento de sus deberes conyugales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test