Translation for "mannette" to spanish
Translation examples
Sa réaction professionnelle automatique fut d’écraser la manette d’arrêt, mais la vapeur avait détruit le système de contrôle des barreaux, et Petchukocov n’avait plus le temps de résoudre le problème. En un instant, il comprit que son bâtiment était condamné.
La reacción automática del jefe de máquinas, producto de su entrenamiento, fue lanzar su dedo a la llave de ESCAPE, pero el vapor del contenedor del reactor había inutilizado la varilla del sistema de control, y no había tiempo para resolver el problema. Al instante, Petchukocov comprendió que su buque estaba condenado.
Il tira sur les leviers et manettes.
Tiró de las palancas y las manijas-.
Les commandes et les manettes se sont dégelées.
Los comandos y las manijas se han descongelado.
Il est donc essentiel que je déverrouille les manettes.
Es pues esencial que descongele las manijas.
Je touchai avec précaution les boutons et manettes.
Toqué con precaución botones y manijas.
La poignée noire est la manette des gaz, la poignée rouge est le frein.
La manija negra es el embrague, la roja es el acelerador.
puis, tout à coup, il a lâché les manettes et, agacé ou furieux, il s’est tourné vers moi.
hasta que de repente soltó las manijas y, fastidiado o furioso, se volvió hacía mí.
Au bout de deux ans, les dirigeants évincés récupérèrent les manettes et mirent le holà.
Al cabo de dos años, los dirigentes desplazados recuperaron la manija y mandaron a parar.
Les quelques pièces restantes – les boutons de réglages et les manettes du panneau de commande – étaient éparpillées sur le plancher.
Las pocas partes que quedaban por montar —las manijas y palancas del panel de control— estaban esparcidas por el suelo.
Wonka, soyez gentil, allez tourner cette manette, dans ce coin de l’Ascenseur, là-bas ! Elle libère la corde !
¡Hágame el favor de propulsarse hacia ese extremo del Ascensor y haga girar esa manija! ¡Bajará la cuerda!
Où l’on lutte, non contre un adversaire palpable, mais contre des palonniers qui gèlent, des manettes qui coincent, des boulons qui foirent… — Pouvez descendre !
En que se lucha, no contra un adversario palpable, sino contra balancines que se congelan, manijas que se agarrotan, pernos que fallan… —¡Puede descender!
J’ai commencé à manier les manettes sans même y penser.
Mis manos empezaban a manejar los mandos sin que yo tuviera que pensar en nada.
Le frein, actionnable d’un seul doigt, était commode de même que la manette qui permettait d’orienter les roues.
Le resultaron muy convenientes tanto el freno que se podía manejar con un solo dedo como la manivela para el cambio de marcha de las ruedas;
— Aujourd’hui, Piemur, vous allez demander à Farli d’aller sur le Yokohama pour manipuler les manettes comme elle a appris à le faire.
—Piemur, se te pide que envíes a Farli a la Yokohama para que accione los interruptores que ha aprendido a manejar.
Il tenait de la main gauche un plateau avec un expresso, tandis que de la droite il manipulait la manette qui lui servait à se diriger.
En la mano izquierda llevaba una bandeja con una taza de espresso, la derecha siempre le hacía falta para manejar el mando de la silla de ruedas.
C’était comme si quelqu’un d’autre était entré dans sa tête, se contentant d’y mettre le moteur en marche et de manœuvrer les bonnes manettes, comme on conduirait un bulldozer ou une pelleteuse.
como si otra persona hubiera entrado en su cabeza, tal como un hombre podía entrar en una excavadora o en una grúa para ponerla en marcha y manejar las palancas correspondientes.
Kinko, énergique et résolu, n’a rien perdu de son sang-froid. Mais en vain essaie-t il de manœuvrer la manette, de contre-battre la vapeur, d’enrayer la marche en serrant les freins… Il ne sait comment fonctionnent ces robinets et ces leviers…
Kinko, enérgico y resuelto, no ha perdido su sangre fría … En vano trata de manejar la palanca, de dar contravapor y de apretar los frenos… No sabe cómo hacerlos funcionar.
puis il avança la main sous le convoyeur et abaissa une manette.
y luego se estiró debajo de la cinta transportadora y tiró del mango de un interruptor.
Au fond, près des bouilloires électriques, une serveuse maigrichonne actionna une manette pour faire couler café dans une tasse.
En la zona de las mesas, una delgada camarera inclinó el mango negro de una cafetera y sirvió café en una taza.
Il déplaça une des manettes jusqu’à ce que la poignée vienne en butée, et la machine partit comme une flèche vers le haut et en arrière.
Desplazó una de las palancas hasta donde el mango daba de sí y la máquina salió disparada hacia arriba y hacia atrás.
Un garçon triste, avec des boutons sur le cou, doté d’un couvre-chef cylindrique à jugulaire ainsi que d’une patience ou d’une résignation d’un autre siècle, guettait les appels de sonnette qui provenaient des étages et manœuvrait, le regard vide, des manettes aux poignées de cuivre et de laiton doré, ainsi que des grilles métalliques coulissantes qui donnaient une extraordinaire impression de précarité aux passagers habitués à la fiabilité des ascenseurs automatiques.
Un muchacho mustio, con granos en el cuello, dotado de un gorro cilíndrico con barbuquejo y de una paciencia o una resignación de otro siglo, atendía a los timbrazos que sonaban en cada piso y manejaba con la mirada vacía palancas con mangos de cobre y de latón dorado y puertas metálicas plegables que daban una extraordinaria sensación de precariedad al viajero acostumbrado a la solvencia de los ascensores automáticos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test