Translation for "malmène" to spanish
Malmène
  • manosea
  • maltrata
Translation examples
manosea
Haussant les épaules, il jeta un regard d’excuse à l’Imam, et, toujours tripotant un pan de sa robe, maintenant sale d’être ainsi malmené, il se rapprocha de la grille, faisant signe à Achmed d’en faire autant.
Encogiéndose de hombros, miró reprobadoramente al imán y, sin dejar el fragmento de tela que estaba ya sucio de tanto manoseo, se acercó más a la verja e indicó con un ademán a Achmed que hiciese lo mismo.
maltrata
— Tu n’arrêtes pas de te moquer de lui, de le malmener.
—Te burlas de él y lo maltratas.
Je le chatouille, je le gratouille, je le malmène et j’aime ça.
Le hago cosquillas, le pico, lo maltrato y disfruto.
Anaïs malmène, non sans méchanceté, sa patiente, qui hurle.
Anaïs maltrata, no sin malicia, a su paciente, que aúlla.
Marton eut le sourire un peu triste d’un homme qu’on malmène injustement.
Marton sonrió, con la tristeza de alguien a quien se maltrata injustamente.
Il a malmené Laurel quand elle n’était encore qu’une enfant, et je lui ai fait la peau.
Maltrató a Laurel cuando ella era apenas una criatura, y le di la paliza de su vida.
Je te le dis parce que je sais que ta sensibilité a été souvent malmenée par l’égoïsme des gens.
Te lo digo porque sé que tu sensibilidad ha sido objeto a menudo de maltrato por el egoísmo de la gente.
C’est ce qui tout en étant lui n’est pas lui, ce qui le dépasse, l’inspire, le malmène et le sauve, et qu’il a peu à peu appris à laisser faire.
Es todo lo que, siendo él, no es él, lo que le supera, le inspira, le maltrata y le salva, y a lo que poco a poco ha aprendido a dejar que actúe.
D’abord celui des retrouvailles, puis celui de l’extrême confusion, et maintenant cette fureur, une tempête de l’âme, qui souffle en moi et me secoue et me malmène ;
Primero, el del reencuentro, luego el de la extrema confusión y ahora esta furia, una tempestad del alma que estalla dentro de mí, que me sacude y me maltrata;
Ce conflit qui a bouleversé nos vies n’est pas une querelle régionale comme les autres, et ce n’est pas seulement un affrontement entre deux ‘tribus cousines’ malmenées par l’Histoire.
»Aquel conflicto que trastornó nuestras vidas no es una riña regional como las demás y no es sólo un enfrentamiento entre dos "tribus vecinas" a las que maltrató la historia.
Elle lui confia qu’elle avait été suffragette pendant un certain temps – elle avait pris part à des manifestations, s’était fait malmener par la police – et avait également rejoint les Jeunes fabiens, après qu’il se fut séparé de la Société.
Le contó que durante un tiempo había sido una sufragista muy activa: participaba en los desfiles y las manifestaciones y había sufrido el maltrato de la policía, y también se había unido a los Jóvenes Fabianos después de que él se marchara de la Sociedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test