Translation for "malheurs pour" to spanish
Malheurs pour
  • aflicciones para
  • los problemas de
Translation examples
aflicciones para
Ses malheurs domestiques.
Sus aflicciones domésticas.
Je ne veux pas être l’instrument du malheur de ta maison.
No quiero llevar aflicción a tu casa.
Ils trouveront un gros sac de malheur à leur retour.
Encontrarán un saco de aflicción cuando regresen.
Et, dans mon malheur, j’osai lui en vouloir.
Y de alguna forma, en mi aflicción, me atreví a echarle la culpa a él.
Oubliant ses propres malheurs, il se précipita dans la rue.
Olvidado de su propia aflicción se lanzó a la calle.
Ils se vantent de leur malheur, qui leur donne honneur et pouvoir.
Se enorgullecen de su aflicción. Les confiere honor y poder.
J’écoutai l’énumération de ses malheurs en étudiant sa demande.
Escuché el catálogo de aflicciones mientras pensaba en su petición.
Elle doit penser que c’en est fini de ses peines et de ses malheurs. Pauvre enfant.
Seguramente piensa que esto es el final de sus aflicciones y desgracias. Pobre criatura.
il est l'illustration du malheur et semble vivre une expérience interactive avec le sol.
es la viva imagen de la aflicción. Parece estar teniendo una experiencia interactiva con el suelo.
Mais malheur à qui oserait violer d’un regard indiscret la solitaire affliction.
Pero ay de aquel que se aventure, con indiscretas miradas, a violar la solitaria aflicción.
los problemas de
Le malheur, dans mon cas, c’est que je n’ai pas de voiture. »
Mi problema es que no tengo coche.
— Quel malheur, dit le commissaire.
—Vaya problema —contestó el comisario.
— Il faut qu’elle parle de son malheur, ai-je dit.
«Tendrá que hablar de su problema», dije yo.
— On n'a pas causé assez de malheurs ?
—¿No hemos causado ya bastantes problemas?
Il n’imagina pas des malheurs d’ordre sentimental.
No pensó en problemas de tipo sentimental.
C’est elle qui est à l’origine de tous leurs malheurs, pas Heathcliff.
Catherine es realmente el origen de todo el problema, no Heathcliff.
Dès qu’un malheur se produit, c’est nous qui trinquons.
En cuanto ocurre una desgracia, claro, el problema es nuestro.
Pour mon malheur, je n’ai pas encore découvert sa méthode.
El problema es que aún no he podido descubrir el método que utiliza.
— Mais les malheurs de Christian ne s’arrêtent pas là.
—Pues sí. Y, por desgracia, los problemas de Christian no acabaron ahí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test