Translation for "malheureux" to spanish
Translation examples
Il était malheureux, beaucoup plus malheureux qu’elle.
Era desgraciado, mucho más desgraciado que ella.
— Je suis... je ne suis pas malheureuse.
- Soy… No soy desgraciada.
Vous avez l’air malheureux. Vous me rendez malheureuse.
Pareces muy desdichado, y me estás haciendo desdichada a mí.
« Qu’est devenue cette malheureuse ?
—¿Qué ha sido de esa desdichada?
— De quoi était-elle malheureuse ?
—¿Por qué era desdichada?
Il n’était pas malheureux.
No se sentía desdichado.
– Je suis malheureux, Henrique, je suis très malheureux.
—Soy infeliz, Enrique, soy muy infeliz.
Ils sont malheureux ou bien ils savent qu’ils sont censés avoir l’air malheureux ?
¿Son infelices o saben que han de parecer infelices?
— Il était surtout malheureux.
–Ante todo era infeliz.
— Parce que tu es malheureuse ?
—¿Porque eres infeliz?
— Pourquoi malheureuse ?
—¿Por qué una infeliz?
Mrs Winterson était malheureuse alors nous devions être malheureux avec elle.
La señora Winterson era infeliz y nosotros teníamos que ser infelices con ella.
Et après tout, les malheureux n’avaient qu’à ne pas être malheureux.
Y al fin y al cabo, quién les mandaba a los infelices ser infelices.
Je ne suis pas malheureux ici.
Y aquí no soy infeliz.
— Vous êtes malheureuse ?
-¿Usted es infeliz?
— Je n’y suis pas malheureuse.
–No soy infeliz aquí.
— Mais ces prisonniers… nos malheureux compagnons…
—Pero esos prisioneros... nuestros desventurados compañeros...
La malheureuse à terre.
la desventurada mujer tumbada en el suelo...
Le malheureux ne savait trop que croire ;
El desventurado no sabía qué creer;
Avant de partir, qu’il soit aussi malheureux que moi!…”
Antes de que se vaya, ¡que sea tan desventurado como yo!…
— Évidemment, répéta le malheureux Alleyn.
—Por supuesto —repitió el desventurado Alleyn.
Des balles sifflent autour du malheureux.
Silban las balas alrededor del desventurado.
— Où donc crois-tu aller, malheureuse ?
—¿Adónde crees que vas, desventurada?
— Je n’ai pas idée… commença le malheureux docteur.
—No tengo ni idea... —empezó a decir el desventurado doctor.
Ils n’avaient même pas laissé le malheureux enfiler ses bottes.
Al desventurado ni siquiera lo habían dejado calzarse las botas.
Leur réaction a été malheureuse, mais compréhensible.
Ha sido una reacción inoportuna, pero comprensible.
Avec vos malheureux scrupules, vous avez encouragé les ennemis de Dieu et de l’Espagne.
Con vuestros inoportunos escrúpulos habéis favorecido a los enemigos de Dios y de España.
pas une fois il n’a convoqué un événement malheureux ou un souvenir désobligeant.
ni una sola vez ha evocado un infausto acontecimiento o un recuerdo inoportuno.
Pourvu qu’il ne se produise pas d’incident, qu’aucune parole malheureuse ne soit prononcée !
¡Ojalá no se produjese ningún incidente ni se pronunciara una sola palabra inoportuna!
— Voilà une bien malheureuse hardiesse, et un moment bigrement mal choisi pour se montrer hardi, dit Jack un peu plus tard.
–Ese es el objeto más inadecuado para lanzarse sobre él con arrojo y éste es el momento más inoportuno para hacerlo -dijo Jack después-.
La plus grande partie en était difficile à suivre pour Sachs, mais il n’osait pas l’interrompre, de peur qu’un mot malheureux ou une question mal à propos ne la fassent taire.
A Sachs le resultó difícil seguir buena parte del mismo, pero no se atrevía a interrumpirla, temiendo que una palabra equivocada o una pregunta inoportuna la hicieran detenerse.
Peut-être même n’eût-il pas été inopportun de la part de ce malheureux Chinois gisant sur son lit et à demi étranglé par sa sonde de se dire, incidemment, en pensant à mon père : « Ce pauvre Juif. »
No habría sido inoportuno, quizá, que al pobre chino, ahí tendido en la cama, ahogándose con el tubo, se le hubiera ocurrido pensar, refiriéndose a mi padre: «Pobre hombre, el judío ese».
La cour criminelle d’appel du Texas considéra qu’en dépit de cette circonstance « malheureuse » qui « pouvait éventuellement laisser penser qu’il y avait eu irrégularité », elle ne comportait pas de violation des droits du prévenu à un procès équitable.
El Tribunal Penal de Apelación de Texas dijo que si bien su relación era «inoportuna» y que «podría dar la imagen de una incorrección», no infringía el derecho del acusado a un juicio justo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test