Translation for "malgaches" to spanish
Malgaches
Similar context phrases
Translation examples
malgache
J’ai même un exemplaire en malgache !
¡Tengo incluso un ejemplar en malgache!
– Le malgache, peut-être.
—El malgache, tal vez.
— Dans ma compagnie j’avais des Viets, des Arabes, et un Malgache égaré là.
—En mi compañía yo tenía viets, árabes y un malgache perdido por allí.
Pour les Malgaches la mort est une fête, parce qu’elle transforme l’individu en un chef, en un dieu.
Para los malgaches la muerte es una fiesta, porque transforma al individuo en un jefe, en un dios.
elle représentait Robert de La Monnerie, en capitaine, devant une douzaine de prisonniers malgaches.
representaba a Robert de La Monnerie, de capitán, frente a una docena de prisioneros malgaches.
Geneviève était malgache, et lui avait parlé des curieuses coutumes d’exhumation pratiquées dans son pays.
Geneviéve era malgache y le había hablado de las curiosas costumbres de exhumación practicadas en su país.
Le Malgache du premier étage avait donné à Claudine un gros poisson, qu’elle écaillait.
El negro malgache del primer piso le había regalado a Claudine un gran pescado, que ella estaba descamando en ese momento.
Il était malgache et j’ai découvert son nom avec un numéro de téléphone sur une carte, parmi de vieux papiers dont je voulais me débarrasser.
Era malgache y encontré su nombre y un número de teléfono en una tarjeta, entre unos papeles viejos que quería quitarme de encima.
il y eut des ports baltes et des ports lettons, des ports chinois, des ports malgaches, des ports chiliens, des ports texans ;
hubo puertos bálticos y puertos letones, puertos chinos y puertos malgaches, puertos chilenos y puertos tejanos;
Et comme le Malgache fait sa mauvaise tête on envoie Gallieni. le vaccin Yersin quant à lui est rappelé à l’été.
Y como los malgaches ponen mala cara, mandan a Gallieni[9]. LA VACUNA En cuanto a Yersin, ese verano se le hace regresar a París.
madagascar
Merde de merde de merde, elle est anglaise comme je suis malgache !
¡Mierda de mierda de mierda, si ella es de Inglaterra, yo soy de Madagascar!
— Peut-être ne vous a-t-on pas régalée des détails de notre aventure malgache.
—A lo mejor no te hemos explicado debidamente los detalles de nuestra aventura en Madagascar —dijo Sam.
Le « Tananarive » : fumet de plats malgaches, mais inaccessible à cause des préparatifs de la fête du soir.
El Tananarive: oliendo a platos típicos de Madagascar, pero inaccesible, a la espera de la velada.
De la déclaration suivante de Tolotra Sam déduisit toutefois que sa connaissance des coutumes malgaches ne lui donnerait pas un permis de libre circulation. — Sam… Remi, otages maintenant.
Sam descubrió por el siguiente comentario de Tolotra que su reconocimiento de las costumbres de Madagascar no le iba a permitir irse de rositas. —Sam… Remi. Rehenes ahora.
Surpris par l’existence d’un endroit pareil au beau milieu de la jungle malgache, ils laissèrent les autres passagers franchir la pergola qui précédait l’entrée et s’arrêtèrent un moment pour contempler les lieux.
Mudos de asombro por haber encontrado un lugar así en mitad de la selva de Madagascar, Sam y Remi se demoraron mientras el resto de los pasajeros del transbordador atravesaban la entrada del vestíbulo cubierta por una pérgola.
Se souvenant d’un point de l’étiquette malgache, Sam abaissa avec précaution son bras gauche et désigna Remi en prenant soin de garder son index tourné vers sa poitrine. — Ma femme, Remi.
De repente, Sam recordó un detalle de la etiqueta de Madagascar. Bajó cautelosamente la mano derecha y señaló a Remi, con cuidado de mantener la punta del dedo índice curvada hacia sí mismo. —Mi mujer. Remi.
Après avoir toute la journée rampé dans des grottes, évité des crocodiles, combattu des rebelles, esquivé des rochers déboulant ici ou là et semé dans la campagne malgache leurs poursuivants, Sam et Remi savouraient le luxe de se laisser simplement dorloter.
Después de haber pasado el día arrastrándose por cuevas, peleándose con cocodrilos, luchando contra rebeldes, sorteando cantos rodados y siendo perseguidos por la campiña de Madagascar, Sam y Remi disfrutaron de la oportunidad de relajarse y dejarse mimar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test