Translation for "malfaiteur" to spanish
Translation examples
— C’est un malfaiteur.
–Es un delincuente –dije–.
Je ne suis qu’un malfaiteur, ne l’oubliez pas.
Sólo soy un delincuente, ¿recuerdas?
— Tous anciens malfaiteurs comme vous ?
–¿Todos antiguos delincuentes?
— Vous ne voudriez certainement pas d’une association avec un malfaiteur ;
—Por supuesto, tú no quieres relacionarte con una delincuente.
Dans tout malfaiteur, dans tout bandit, il y a un homme.
En cualquier malhechor, en cualquier delincuente, hay un hombre.
« En somme, dit-il d’un air enjoué, vous êtes un couple de malfaiteurs. »
«En resumidas cuentas», dijo con expresión risueña, «son ustedes una pareja de delincuentes».
Comment transforme-t-on un malfaiteur en informateur confidentiel ? Réciprocité. Autorité.
¿Cómo se convierte a un delincuente en informante de la policía? Reciprocidad. Autoridad.
Punir les malfaiteurs sans recourir à la Justice était une pratique solidement établie.
Castigar a los delincuentes sin someterlos a la ley era una práctica firmemente establecida.
Peut-être était-il un criminel, un dangereux malfaiteur qu’il fallait surveiller.
Era un delincuente, quizá un hombre peligroso que debía ser vigilado en todo momento.
Je sais qui est le malfaiteur, et j’ai accumulé assez de preuves pour le faire inculper.
Sé quién es el delincuente y estimo posible presentar pruebas suficientes para que le condenen.
— Un passé de malfaiteur.
—Un pasado criminal
Mais ce sont cependant des malfaiteurs.
Son criminales, sin embargo.
Alors… t’es pas un malfaiteur, hein ?»
Así pues... no eres un criminal, ¿verdad?
En vérité, les Fowl étaient des malfaiteurs légendaires.
Los Fowl eran, ciertamente, unos criminales legendarios.
Mais comment le malfaiteur est-il entré ? Par la fenêtre ?
¿Por dónde ha entrado el criminal? ¿Por la ventana?
Les malfaiteurs ne peuvent pas se payer le luxe d’être susceptibles ;
Los criminales no se pueden permitir ser quisquillosos;
Elle allait devenir un malfaiteur, se rendre coupable de fraude.
Estaba a punto de convertirse en una criminal, a punto de cometer un fraude.
Elle était si ignorante du monde de la police, des prisons, des malfaiteurs.
Era tan ignorante acerca del mundo de la política, de las cárceles y de los criminales
Nous n’avons pas les moyens de prendre en charge les malfaiteurs plus… expérimentés.
No disponemos de recursos suficientes para hacer frente a… a criminales más experimentados.
Ensuite, je me réjouis de constater que la plupart des malfaiteurs sont de piètres tireurs. 
Por otra parte, me alegro de que casi todos los criminales sean unos tiradores espantosos.
Association de malfaiteurs avec entrave à la justice.
Asociación delictiva para obstaculizar el proceso judicial.
Se rattachait-il d’une manière ou d’une autre à l’association de malfaiteurs qui s’est terminée par le massacre du Hibou de Nuit ?
¿Estaba conectado con alguna conspiración delictiva que terminó en la matanza del Nite Owl?
Maintenant, ils essaient de sauver la peau de Rucker. Pour moi, cela sent l'association de malfaiteurs. Mensonge, complot.
Ahora intentan salvarle. Me huelo una conspiración. Mentiras, asociación delictiva...
Pour l’instant, les accusations qui pèsent sur lui vont de l’assassinat avec préméditation, dans le cas de Parnell Perkins, à l’association de malfaiteurs, escroquerie, utilisation de la poste à des fins frauduleuses et jusqu’à de menus larcins.
Tal como están las cosas actualmente, se le acusa de varios delitos, desde homicidio —por el asunto de Parnell Perkins— hasta robo, pasando por estafa, empleo delictivo del servicio de Correos y toda la gama contemplada por el Código Penal, incluido el hurto.
En son for intérieur, Fraser expliquait ce don par le fait que Maddocks n’était pas moins pourri que les individus qu’il arrêtait. (On racontait notamment qu’il avait touché des pots-de-vin.) Néanmoins, une telle attitude n’allait pas sans soulever la question de l’efficacité de la police et Fraser, en être de bon sens, n’était pas insensible à cet aspect des choses. Il ne pouvait s’empêcher de trouver absurde qu’on oblige ses hommes à agir en suivant la loi au pied de la lettre quand le comportement des malfaiteurs consistait précisément à la transgresser.
En privado, Fraser lo atribuía a que Maddocks era éticamente tan corrupto como la gente que detenía —había oído más de un rumor que decía que aceptaba sobornos—, cosa que lo hacía dudar de la eficiencia de los funcionarios de policía. Como era un hombre reflexivo, también le preocupaba, porque había algo intrínsecamente absurdo en obligar a la policía a respetar todas las normas, cuando el comportamiento delictivo, que consistía en romperlas, seguía sin cambiar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test