Translation examples
— Absolument. Plus j’en sais, plus mon cerveau carbure.
—Completamente. Cuanto más sé, mejor funciona mi cerebro.
— Plus je vis en Afrique, observa-t-elle cependant qu’ils buvaient un café assez mauvais et un rhum excellent, et plus j’en sais sur les Africains, plus je me rapproche d’une sorte de panthéisme diffus.
–Cuanto más tiempo paso en África -comentó mientras tomaban un café malísimo y un ron excelente-, y cuanto más sé de los africanos, más cerca estoy de alcanzar una especie de difuso panteísmo.
Plus je sais ce que j’étreins moins je peux m’en accommoder : cette peau sèche, cette clavicule aiguë, cet humérus immédiatement sensible derrière le biceps, ce sein trop musclé, ce ventre dur, cette toison râpeuse, ces fesses nouées, trop petites pour mes mains, bref, ce corps de sportive me fait immanquablement rêver à son contraire.
Cuanto más sé lo que estoy abrazando menos puedo acomodarme a ello: esta piel seca, esta clavícula aguda, este húmero que se puede sentir inmediatamente detrás del bíceps, ese seno demasiado musculoso, ese vientre duro, ese vello rasposo, esas nalgas nudosas, demasiado pequeñas para mis manos, en resumen, ese cuerpo de deportista me hace soñar inevitablemente en su contrario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test