Translation for "mais espère être" to spanish
Mais espère être
Translation examples
Dans laquelle j'espère être le plus fort.
En la que espero ser el más fuerte.
— J’espère être digne de leur amour, déclara-t-elle.
Espero ser digna de su afecto.
— Qui cela ? — Un informateur, ou du moins il espère l’être. — Qui est-ce ?
—Era un confidente…, o al menos eso es lo que espera ser. —¿Quién es?
– J’espère être digne de vous, ma tante ;
Espero ser digno de usted, tía, y eso me basta.
Tout au moins, j'espère être plus habile que ça.
Al menos espero ser más capaz que eso.
J’espère être capitaine sans cela, répondit Dantès.
Espero ser capitán sin necesidad de eso —respondió Dantés.
— J’espère être en mesure de vous l’apprendre, en effet ;
Espero ser capaz de darte alguna información, por supuesto.
— J’espère être utile à la Noble Maison, monsieur. »
Espero ser útil a la Noble Casa, señor.
— Oui, dit-il sans répondre à l’autre question. Je l’étais. J’espère être yeowien. »
—Sí —dijo él, sin responder a mi otra pregunta—. Lo era. Espero ser yeowano.
— « J’espère être pour vous une bonne étoile, » dit-elle sérieusement. « Comme vous voudrez.
Espero ser tu estrella de la suerte —dijo ella ávidamente—. Como tú quieras.
pero la esperanza de ser
Le garçon avait espéré être celui que Mercy choisirait pour interrompre son jeûne sexuel.
El muchacho había abrigado la esperanza de ser el elegido de Mercy para poner fin a su ayuno sexual.
Il avait vaguement espéré être une personne différente dans ce monde, hélas il retrouvait la même chambre, le même désordre, la même navette de l'espace accrochée à son bout de laine rouge.
Tenía la vaga esperanza de ser una persona distinta en ese mundo, pero encontró lo de siempre: el mismo cuarto, el mismo desorden, el mismo transbordador espacial colgando del mismo trozo de lana roja.
On était en février, la journée était anormalement chaude et ensoleillée pour la saison, la pollution due au charbon était faible et presque agréable, elle ne brûlait pas la gorge, et Andreas était d’humeur si joyeuse qu’il avait envie de s’approcher de la voiture noire et d’expliquer à ses occupants, sur un ton guilleret, qu’il était plus important qu’ils ne pourraient jamais espérer l’être eux-mêmes.
En pleno mes de febrero, era un día inusualmente caluroso y soleado, la contaminación provocada por el carbón en vez de quemar la garganta tenía un efecto casi placentero, y Andreas se encontraba de tan buen humor que le apetecía acercarse al coche negro y explicar a sus ocupantes, en tono animoso, que nunca podrían tener siquiera la esperanza de ser tan importantes como él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test