Translation for "magicien" to spanish
Translation examples
— C’est le magicien qui m’a montré. — Ah ! Le magicien ! Quel magicien ?
–El mago me ha enseñado el truco. –¡Ah! ¡El mago! ¿Qué mago?
Il y a aussi un Magicien, Humfrey, et… — Un Magicien !
Y también está el Mago Humfrey y… —¡Un Mago!
Le magicien a fait ceci, le magicien a fait cela.
Que si el mago esto, que si el mago lo otro.
— C’est un magicien !
—¡Porque él es un mago!
— Et moi, je suis un magicien.
—Y yo soy un mago.
Mais il n’était pas magicien.
Pero él no era mago.
— Je ne suis pas un magicien !
—¡Yo no soy un mago!
— Vous êtes un magicien.
—Porque eres un mago.
En même temps, le magicien royal était… le magicien royal.
Ahora bien, el mago real era…, el mago real.
C’est une amulette de magicienne.
Es un amuleto mágico.
– Tu crois donc aux magiciens ?
—¿Crees tú en los mágicos, necio?
 Ce sont des ordinateurs, pas des chapeaux de magicien.
Son ordenadores, no varitas mágicas.
Tes talents de magicien sont innés ? — Non.
¿Tus habilidades mágicas son de nacimiento? —No.
mais je vous ai raconté ce qu’avait prédit ce magicien damné.
pero ya os he dicho lo que ha profetizado ese maldito mágico.
Pas vous, avec vos pouvoirs de magicien et vos jeunes gens.
Tú, con tus poderes mágicos, rodeado de tus chicos...
[20] Magicien et chercheur sartan.
{20} Un investigador mágico sartán.
Aziraphale était particulièrement fier de ses dons de magicien.
Azirafel estaba muy orgulloso de sus habilidades mágicas.
Seuls les magiciens engendrent des magiciens.
Sólo los brujos engendran brujos.
— Vos sorciers et vos magiciens.
—Vuestras brujas y hechiceros.
La cannibale, la magicienne !
¡La caníbal, la bruja!
Les Aventuriers Magiciens.
Los Aventureros Brujos.
Ils sont comme les magiciens des légendes.
Son como los brujos de las leyendas.
c’est un véritable magicien avec les chevaux.
Es un brujo con los caballos.
Il est relieur et magicien.
Es un encuadernador de libros y un brujo.
Voici les shamans, les sorciers, les magiciens.
Estos son los hechiceros y los brujos.
“Tu ne laisseras pas en vie la magicienne.”
¿«No dejarás con vida a la bruja»?
Sorcière ! Magicienne barbare !…
¡Hechicera, bárbara, bruja!
Les vampires, les loups-garous, les magiciens
Vampiros, licántropos, encantadores
Cela faisait longtemps que nous n’avions pas eu de magicien dans les parages.
Hace mucho tiempo que por aquí no hemos visto a un encantador.
Inconscient du manège, le magicien continuait de parler, enchanté par le son de sa superbe voix.
Inconsciente de todo esto, Gelluk seguía hablando, siguiendo la interminable fascinación de su propia voz encantadora.
Une magicienne qui s’enduit de cette crème devient si belle et envoûtante que tous ceux qui la rencontrent ont les yeux qui leur sortent de la tête.
Una hechicera que se ha dado un ungüento de éstos se hace tan hermosa y tan encantadora que los ojos se salen de las órbitas.
Louis aurait voulu connaître, comme le magicien de la vieille ballade, le chant qui attirerait à lui Mariette de Cany pour toujours.
Como el encantador de la vieja canción, Luis hubiera deseado conocer el reclamo que atrajera a Mariette de Cany hacia sí, para siempre, sin mirar atrás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test