Translation for "madrépore" to spanish
Translation examples
Le madrépore humain retenait sa respiration.
La madrèpora humana contenía la respiración.
Bucarest était une éponge en plâtre, une colonie de madrépores, un endroit qui ne ressemblait à aucun autre en ce monde.
Bucarest era una esponja de yeso, una colonia de madréporas, un lugar que no se parecía a ningún otro de este mundo.
Mais, pour cela, il eût fallu connaître à fond, et dans toutes ses ramifications et dans toutes ses percées, l’énorme madrépore de l’égout.
Pero para ello hubiera sido preciso conocer a fondo en todas sus ramificaciones y aberturas la enorme madrépora de la alcantarilla.
On voit du corail vivant, des… des… comment appelez-vous cela ? – des madrépores, des éponges, des algues, des bancs de poissons.
Se ve el coral vivo y… y… ¿cómo llaman ustedes a eso?… —madréporas, esponjas, algas, bancos de peces.
Le sous-sol de Paris, si l’œil pouvait en pénétrer la surface, présenterait l’aspect d’un madrépore colossal.
El subsuelo de París, si la vista pudiera penetrar su superficie, presentaría el aspecto de una madrépora colosal.
ou encore des cœurs de madrépores livides et tachetés, et d’autres faits de cette salmordine blanche qui contient comme des gouttes de sang.
o también corazones de madréporas lívidos y salpicados de manchas, y otros hechos con esa espuma de mar blanca que contiene algo que se asemeja a gotas de sangre.
Ils absorbent les sels marins, ils s’assimilent les éléments solides de l’eau, et, véritables faiseurs de continents calcaires, ils fabriquent des coraux et des madrépores !
Absorben las sales marinas, asimilan los elementos sólidos del agua y, verdaderos creadores de continentes calcáreos, fabrican corales y madréporas.
Cette entrée était radieusement artificielle, mais inspirée de formes vivantes, vertèbres de dinosaures, structures en nid d’abeilles, opercules de madrépores.
Resultaba deslumbrante y artificial, aunque estaba inspirada en las formas de los seres vivos en la naturaleza: las vértebras de un dinosaurio, las estructuras de las celdas de las colmenas, los opérculos de las madréporas.
Je flottais sur le pont d’une des felouques en direction du rivage aux sveltes campaniles, aux fenêtres minuscules essaimées sur les façades translucides, semblables aux pores d’un friable madrépore.
Flotaba en el puente de una de las falúas contemplando los esbeltos campanarios de la orilla, las minúsculas ventanas que salpicaban sus fachadas transparentes como los poros de una frágil madrèpora.
La patrouille se retrouva dans de véritables rues, étroites mais pavées avec les cailloux du fleuve, pierres de Lydie, madrépores et ammonites de diverses grosseurs où les animaux se prenaient les sabots.
La patrulla se encontró en las calles de verdad, estrechas pero pavimentadas con los cantos rodados del río, piedras de Lidia, madréporas y amonites de distintos tamaños en los que los animales enganchaban las pezuñas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test