Translation for "macérer" to spanish
Macérer
Translation examples
Nous allons les mettre à macérer.
Vamos a ponerlas a macerar.
– À macérer ? Bon sang, quelle invention !
—¿A macerar?, ¡joder, qué invento!
Il peut être payant de laisser macérer le sujet.
Puede salir a cuenta dejar macerar el tema.
Ensuite, le coup porté, vous vous en irez en la laissant macérer dans le jus du remords. — Et pendant ce temps…
Luego, con golpe de efecto, se va y la deja macerar un rato en los, jugos del resquemor. – Y mientras tanto…
Après le dîner, je laissai dans la galerie une Isabella méditative macérer dans ses doutes et ses inquiétudes et montai à mon bureau.
Después de la cena dejé a una Isabella meditabunda macerar sus dudas e inquietudes en la sala de lectura y subí al estudio de la torre.
Au fond de la boutique se trouvaient de grandes cuves de bois pleines d’écorces en train de macérer. Le vieux commerçant s’écarta pour les laisser entrer.
En la trastienda, a espaldas del viejo, se distinguían unas grandes tinas de madera llenas de cortezas puestas a macerar.
— Je l’ai fait macérer dans du jus de prunes pendant deux semaines, expliqua le commandant Mike, tout en enroulant la chique comme un escargot.
–Lo he hecho macerar en zumo de ciruelas durante dos semanas -explicó el comandante Mike mientras enrollaba el resto del tabaco en espiral.
Il avait cessé de pleuvoir depuis longtemps, l’énorme masse d’eau s’amusait maintenant à macérer les morts et à les pousser doucement, par leur éternel balancement, vers la bouche des poissons.
Hacía mucho tiempo que ya no llovía, la enorme masa de agua se entretenía ahora en macerar a los muertos y empujarlos dulcemente, con su eterno balanceo, hasta la boca de los peces.
Parfois, s’arrêtant de mâcher, la joue gonflée par la bouchée à demi macérée, le dos appuyé contre le tronc d’un arbre, ils restaient un long moment le regard perdu dans le vague.
A veces, deteniendo la masticación, la mejilla hinchada por el bocado a medio macerar, la espalda apoyada contra el tronco de un árbol, se quedaban un buen rato con la mirada fija en el vacío.
ces petites bouchées-là, on les appelait « cuir japonais » et il fallait les faire macérer des journées entières avant de les manger ;
aquellas delicias de más allá se llamaban «cuero japonés» y debían macerarse durante días antes de poderlas comer;
Arriver per fas et nefas au paradis terrestre du luxe et des jouissances vaniteuses, pétrifier son cœur et se macérer le corps en vue de possessions passagères, comme on souffrait jadis le martyre de la vie en vue de biens éternels, est la pensée générale ! pensée d’ailleurs écrite partout, jusque dans les lois, qui demandent au législateur : Que payes-tu ? au lieu de lui dire : Que penses-tu ?
Llegar, por fas o por nefas al paraíso terrestre del lujo y de los goces vanos, petrificarse el corazón y macerarse el cuerpo sin más objeto que la posesión de bienes efímeros, del mismo modo que antaño se sufría martirio por el logro de los bienes eternos, ésta es la idea general, idea que se halla escrita en todas partes, incluso en las leyes, que preguntan: "¿Cuánto pagas?", en. vez de preguntar: "¿Qué piensas?"
macerado
Les tranches macérées
los gajos macerados
Accompagnée d’ananas par exemple, macérés dans du Champagne.
Con piña, por ejemplo, macerada en champán.
La meilleure qui soit, macérée et distillée à la main.
La mejor del mercado, macerada y destilada de forma artesanal.
bleu meurtri, macéré, des longues attentes, ou des révélations ;
azul magullado, macerado, de las largas esperas o revelaciones;
Le visage macéré de sa tante lui apparut et la fit frémir.
Se le apareció el rostro macerado de su tía y le hizo estremecer.
Des loxatl macérés, en flammes, furent projetés en tous sens.
Los macerados loxatls en llamas salían despedidos en todas las direcciones.
ils mangeaient de la viande macérée sous leur selle, dans la sueur de leurs chevaux.
su comida era carne macerada bajo la silla por el sudor de los caballos.
que cette écorce, réduite en pâte et macérée, sert à la fabrication du papier de Chine ;
que, reducida a pasta y macerada, sirve para hacer el papel de China;
Les meubles fleuraient bon le bois précieux, vieilli et macéré dans l’argent.
Los muebles olían a madera noble envejecida y macerada en dinero.
Sang. Epi-dermes, tendons, tissus goulinant graisse, tous mastiqués, macérés, lacérés.
Sangre. Huesos. Tejidos de piel y grasa y tendones goteantes, masticados, macerados y hechos jirones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test