Translation for "m'évitant" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Batís sortit du phare, m’évitant.
Batís salió del faro, evitándome.
Ce garçon portègne ne me harcelait pas, mais il était toujours attentif, m’évitant la déplorable situation de celui qui mange seul dans un restaurant, qui lève la main pour demander quelque chose et que personne ne remarque.
Este camarero porteño no me agobiaba, pero estaba siempre atento a mí, evitándome esa situación deplorable de quien come a solas en un restaurante y alza la mano para pedir algo y nadie le hace caso.
Et elle s’en va d’un pas trop frénétique pour sa sagesse chélonienne, m’évitant ainsi la honte de devoir lui avouer que non seulement je change de tuteur, mais aussi de projet de recherche, et que désormais le sujet de ma thèse sera l’humour misogyne et homophobe dans la littérature latino-américaine du XXe siècle.
Y se va a un paso demasiado frenético para su sapiencia tortuguil, evitándome así la vergüenza de tener que confesarle que no sólo estoy cambiando de tutor, sino también de proyecto de investigación, y que ahora el tema de mi tesis será el humor misógino y homofóbico en la literatura latinoamericana del siglo XX.
Il a cru m’offrir une nouvelle chance dans la vie en m’évitant la prison.
Él creía que me había ofrecido una nueva oportunidad de vivir al evitarme la cárcel.
Je me suis fait casser la figure dans le métro (Mona avait tenu à rester quelque temps à Paris pour profiter un peu de Marguerite et de Fanny), boulevard Saint-Marcel j’ai failli me faire écraser par un automobiliste qui a renversé une poubelle en m’évitant.
Me rompieron la cara en el metro (Mona había querido quedarse algún tiempo en París, para disfrutar un poco de Marguerite y de Fanny), y en el bulevar Saint-Marcel estuve a punto de ser atropellado por un automovilista, que al evitarme derribó un contenedor de basura.
Ainsi donc, mon amour, poursuivait José María, en m’abandonnant ton corps et chacun de ses orifices, excepté celui de la procréation, non seulement tu t’acquittes de l’une des obligations du pacte conjugal, qui n’excède pas le simple péché véniel — et qui par-dessus le marché nous ravit —, mais en plus, le traité de saint Augustin le dit explicitement, tu me permets de fuir le péché mortel de la fornication ou de l’adultère, en m’évitant d’avoir à chercher le plaisir chez d’autres femmes, qu’elles soient d’infidèles épouses ou de simples prostituées.
Así que, amor mío, proseguía José María, entregándome tu cuerpo y cada uno de sus orificios, salvo el de la procreación, no sólo cumples con una de las obligaciones del pacto matrimonial, que sólo constituye un pecado venial —y que por añadidura nos gusta—, sino que además, lo dice taxativamente el tratado de san Agustín, me permites huir del pecado mortal de la fornicación o del adulterio al evitarme tener que buscar el placer con otras mujeres, ya sean casadas infieles o meras meretrices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test