Translation for "m'opérer" to spanish
M'opérer
  • operame
  • operarme
Translation examples
operame
On opère exclusivement en espèces.
Operamos sólo en metálico.
Alors, quand opère-t-on ?
Bien, entonces ¿cuándo operamos?
Nous avons tout de suite compris la gravité de son état, et il a été opéré d’urgence.
Su estado era muy grave y lo operamos de inmediato.
On vous a opéré, mais votre rate avait éclaté et on a dû vous l’enlever.
Le operamos, pero tenía el bazo perforado y hubo que extirpárselo.
Nous l'avons opéré mais il avait fait une importante hémorragie interne.
Lo operamos, pero, por desgracia, hubo derrames internos masivos.
On vous préparera le dossier d’admission, après-demain on vous opère.
Y le prepararán los papeles para el ingreso, pasado mañana le operamos.
« Ils vont la prendre si nous la faisons opérer de la cataracte à l’œil droit ! Un hippopotame !
Se la quedarán si le operamos de las cataratas en el ojo derecho. ¡A un hipopótamo!
Néanmoins, un grand nombre mourut avant que nous n’ayons pu les opérer. Parmi ceux dont nous avions ouvert la trachée, certains moururent des complications dues aux blessures que nous leurs avions infligées.
Muchos otros murieron antes de que pudiéramos abrirles la tráquea; algunos de los que operamos con éxito, murieron después, debido a la gangrena y a ciertas complicaciones que se produjeron en el corte que les habíamos hecho.
operarme
T’as qu’à m’opérer ici. Non ?
Puedes operarme aquí, ¿no?
On va devoir m’opérer ? — J’espère que non.
¿Tendré que operarme? —Espero que no.
Il va probablement falloir me faire opérer.
Tendré que operarme un día de estos.
Tu peux m’opérer cet après-midi ?
¿Puedes operarme esta tarde?
— Pour quoi faire, à l’hôpital ? — Pour m’opérer. — Pour opérer quoi ? — Mon ventre. Il ne pleure pas.
—¿Qué has de hacer en el hospital? —Operarme. —Operarte ¿qué? —El vientre. Él no llora.
On m'avait opérée d'urgence de l'appendicite et j'étais encore en convalescence.
Acababan de operarme de apendicitis y seguía convaleciente.
Heureusement, je n’ai pas eu à être opéré et je n’étais pas conscient quand on a réduit ma fracture.
Por suerte, a mí no han tenido que operarme y no estaba consciente cuando me recolocaron el hueso.
Ils ne pouvaient pas m’opérer le soir même, alors il fallait qu’ils me réalignent le pied.
No podía operarme esa noche, así que tuvieron que volver a alinearme el tobillo.
— Ils m’ont emmené voir un médecin à New York qui a voulu m’opérer.
—Me llevaron a ver a un médico, a Nueva York. Quería operarme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test