Translation examples
– Fasse le ciel qu’ils soient d’une espèce assez malfaisante pour que le tendre Samuel n’ait rien à m’objecter!
—¡Quiera el cielo que sean de una especie bastante dañina para que el tierno Samuel no tenga nada que objetarme!
— Si ce que vous écrivez de votre cancrerie est vrai, pourrait-on m’objecter, cette métamorphose est un authentique mystère !
–Si lo que escribe usted de su zoquetería es cierto podrían objetarme, ¡esa metamorfosis es un auténtico misterio!
Vous allez m’objecter que le testament ne nous permet pas d’abandonner une des affaires de la maison avant la majorité d’Oscar.
Va usted a objetarme que el testamento Donadieu no nos permite abandonar un negocio antes de que Oscar cumpla la mayoría de edad.
C’est que vous ne croyez pas en la résurrection, objecte-t-elle.
Es que usted no cree en la resurrección, objeta.
– Mais je l’aurais conduit à la mer, objecte le malade.
—Pero yo le habría llevado al mar —objeta el enfermo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test