Translation for "m'interrompt" to spanish
M'interrompt
Translation examples
Il n’interrompt pas souvent les autres, mais lui, personne ne l’interrompt.
Él no interrumpe a menudo, pero nadie lo interrumpe.
— C’est… Elle s’interrompt.
– Brower es… -Susan se interrumpe-.
Mais à l’intérieur... » Il s’interrompt.
Pero por dentro… -Se interrumpe.
Il s’interrompt brusquement.
—Se interrumpe de golpe.
Elle m’interrompt en gémissant :
Ella me interrumpe gimiendo:
Ce qui compte, c’est qu’elle n’interrompt pas.
Lo importante es que no les interrumpe.
Le fossoyeur l’interrompt :
El sepulturero le interrumpe:
me interrupciones
Je parle d’une situation de laboratoire, d’une expérience au cours de laquelle on interrompt constamment et immanquablement le « rêveur ».
Estaba hablando de una situación de laboratorio, una interrupción constante y repetida.
si quand elle lit, elle lit de suite, ou si elle interrompt sa lecture pour rêver ;
si cuando lee, lo hace sin interrupción, o si suspende la lectura para meditar;
Maintenant Sigismundo Canastro s’est levé, grand et svelte comme une tige sèche de ciste, il porte un toast aux mariés, À votre santé, et tous ayant avalé avec satisfaction le petit vin doux, il déclare qu’il va raconter une histoire qui ne ressemble pas à celle d’António Mau-Tempo, mais qui est peut-être analogue, car ces histoires et ces anecdotes, quand on cherche bien, on finit toujours par leur trouver des similitudes, même quand ça paraît impossible, Il y a de nombreuses années, et après cette première remarque il s’interrompt pour s’assurer que tout le monde est attentif, et c’est le cas, les gens regardent droit devant eux, certains légèrement éteints, mais résistant encore, et alors il peut continuer, Il y a de nombreuses années, j’étais à la chasse, il s’est produit un fait, Qu’est-ce que tu nous racontes là, encore des histoires de perdrix, tout ça c’est des menteries, mais Sigismundo Canastro ne plaisante pas et ne réagit pas à l’interpellation, il se borne à regarder autour de lui d’un air affligé par tant d’inconscience et, que ce soit à cause de ce regard ou de la curiosité de connaître la taille de ce mensonge, le silence se fait, et João Mau-Tempo, qui connaît très bien Sigismundo Canastro, sait de science certaine qu’il y a là anguille sous roche, il s’agit simplement de comprendre ce qui est en jeu, À l’époque je n’avais pas encore de fusil, j’en empruntais un, tantôt à l’un, tantôt à l’autre, comme ça se trouvait, et je n’étais pas du tout un mauvais chasseur, pas du tout, les gars de mon temps pourront le confirmer, j’avais alors un petit chien que j’avais dressé pendant une saison, j’en avais fait un bijou, il avait un flair extraordinaire, et un jour je suis allé à la chasse avec des camarades, chacun avec son chien, nous formions un joli groupe, nous avons fait un grand tour, nous étions tous bien préparés, cette histoire s’est passée du côté de Guarita do Godeal, tout à coup une perdrix isolée se lève et s’envole comme un éclair, je la mets en joue, elle tombe au moment même où j’allais tirer, ce qu’il y a de sûr c’est que je ne l’avais pas touchée avec le moindre grain de plomb, d’ailleurs aucun camarade n’était à proximité, heureusement pour ma honte, mais Constante, c’était le nom de mon chien, s’élance en direction de la perdrix, il pensait peut-être qu’elle était blessée au milieu des genêts épineux, très touffus dans ce coin-là, je n’ai jamais vu pareille chose, il y avait là de grands rochers qui me bouchaient la vue, le fait est que mon chien a disparu, j’ai eu beau l’appeler, Constante, Constante, beau siffler, il n’est pas reparu, ce fut une honte encore bien plus cuisante de rentrer à la maison sans ma bête, sans parler du chagrin, car il ne lui manquait que la parole à ce chien.
Ahora se levantó Sigismundo Canastro, alto y delgado como una vara seca, brindó por los novios, y cuando todos hubieron saboreado regaladamente aquel vinillo dulce, dijo que iba a contar una historia que no es que sea semejante a la de Antonio Maltiempo, aunque tal vez sea igual, que en eso de historias y casos, buscando bien, acabamos siempre por encontrarles una semejanza, aunque parezca imposible, Hace muchos años, y en este punto primero hace una pausa para asegurarse de que todos están atentos, y lo están, miran muy pendientes, algunos un poco adormilados pero aguantando, y entonces puede continuar, Hace muchos años, andaba yo de caza y sucedió una historia, vaya hombre ya estamos con cuentos de perdices, tanto mientes cuanto dices, pero Sigismundo Canastro no está bromeando, ni responde a la interrupción, mira sólo a su alrededor como condoliéndose de tanta inconsciencia, y ya sea por la mirada o por la curiosidad de conocer el tamaño de la mentira, el caso es que se hizo el silencio, y Juan Maltiempo, que conoce muy bien a Sigismundo Canastro, sabe a ciencia cierta que aquello tendrá su intríngulis, la cuestión será entenderlo, Por aquel entonces aún no tenía yo escopeta, la pedía prestada, unas veces a uno, otras a otro, según, y no me faltaba la habilidad, que lo digan por ahí los de mi tiempo, y había entonces un perrillo al que anduve enseñando una temporada, me salió una maravilla, fino de nariz, hasta que un día fui con unos compañeros, cada uno con su perro, éramos un bonito grupo, dimos una vuelta enorme, y ya veníamos todos bien aviados, esto ocurrió allá en las cercanías de Guarita de Godeal, se levanta de repente una perdiz silvestre, y ahí va como un rayo, me echo la escopeta a la cara, ella achanta el vuelo en el momento en que iba a disparar, lo cierto es que ni la rocé con el perdigón, menos mal que no estaba por allí cerca ningún compañero, fue mejor para mi vergüenza, pero Constante, ése era el nombre del animal, corre en dirección a la perdiz, pensó quizá que habría sido herida y que andaría entre las aliagas, que allí formaban un matorral cerrado como pocas veces he visto, y había unas piedras grandes que tapaban la vista, el caso es que perdí al perro, y por más que llamaba Constante, Constante, y silbaba, no apareció, que aún fue vergüenza mayor volver a casa sin el animal, eso por no mentar el disgusto, que a aquel perro sólo le faltaba hablar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test