Translation for "m'inculquer" to spanish
M'inculquer
  • inculcarme
  • me inculcar
Translation examples
inculcarme
Au moins a-t-on réussi à m’inculquer cette vertu dans mon enfance.
Al menos esa virtud lograron inculcarme en la infancia.
M’inculquer la culture du Nord, pour que je ne sois pas qu’un papillon des îles.
Inculcarme la cultura del Norte para que no sea solo una mariposa de las islas.
J'étais trop jeune pour comprendre ce qu'il cherchait à m'inculquer, mais j'adorais l'écouter.
Era demasiado joven para entender lo que intentaba inculcarme, pero me encantaba escucharlo.
plus que le latin, le grec, l’hébreu et les sciences qu’il m’apprit, il eut du mal à m’inculquer leur valeur et leur nécessité.
más que el latín, el griego, el hebreo y las ciencias que me enseñó, fue dificultoso inculcarme su valor y su necesidad.
À ses yeux, je suis une parfaite godiche en matière de mode et elle essaie de m’inculquer les rudiments du « chiiic ».
Según su opinión imparcial, en lo tocante a las modas soy una palurda y se desvive por inculcarme los rudimentos del buen gusto.
C’est peut-être le seul précepte moral que Willard m’ait jamais inculqué.
Ni se te ocurra robar esas tonterías, chico: ése fue seguramente el único precepto moral que Willard quiso inculcarme.
Je peux lui faire confiance pour peser sur leur mémoire, et m’aider à leur inculquer, et à m’inculquer d’abord à moi-même, ce réflexe inouï de vitesse et de brutalité par lequel l’animal défend son territoire.
Puedo tenerle confianza como para que pase sobre sus memorias, y para que me ayude a inculcarles y a inculcarme primero a mí mismo, ese reflejo increíble de rapidez y de brutalidad con el cual el animal defiende su territorio.
Oncle Bob, merci pour toutes ces fois où tu nous as emmenées à des conventions de japanime dans ta Coccinelle Volkswagen, les copines et moi, et pour m’avoir inculqué le respect du cosplay.
A mi tío Bob, por acompañarme en un Volkswagen Escarabajo lleno de adolescentes a convenciones de anime y por inculcarme un profundo respeto por el cosplay.
Mes deux sœurs avaient en elles juste assez du garçon manqué pour faire de bonnes compagnes de jeu, juste assez de grâce féminine et de sensibilité pour m’inculquer quelques bonnes manières, un peu de recherche et de raffinement que je n’aurais peut-être pas acquis par ailleurs dans le monde rustique des vallées champêtres du Siskiyou.
Mis dos hermanas tenían la suficiente masculinidad para ser unas buenas compañeras de juego de un hermano sin otros hermanos varones; justo la suficiente gracia femenina y sensibilidad para inculcarme ciertos modales, la cultura y el refinamiento que, en caso contrario, podía no haber adquirido en el rústico mundo de los valles rurales de Siskiyou.
me inculcar
Il avait des parents paysans auxquels il avait su inculquer le respect de leur fils.
Tenía padres campesinos, a quienes había sabido inculcar el respeto a su hijo.
Les Sœurs lui avaient inculqué de strictes habitudes de propreté.
Se había criado en un orfanato donde las monjas sabían inculcar hábitos estrictos de limpieza.
Pendant le repas, à trois heures de l’après-midi : « Ne nous laissons pas inculquer nos opinions.
Comiendo a las tres de la tarde: —No nos dejemos inculcar opiniones.
— Est-ce une méthode qu’on puisse inculquer à nos hommes de façon valable… Disons en un mois ?
–Es un método que se puede inculcar fácilmente a nuestros hombres… ¿Ponemos un mes?
Dieu sait pourtant qu’ils sont sains, les principes que je veux inculquer à cet enfant !
Dios sabe, sin embargo, qué sanos son los principios que quiero yo inculcar a ese niño.
Pour elle, qu’importe ?, c’était la seule idée à ne pas inculquer dans une jeune tête royale.
Ella pensaba que era el peor de los conceptos que se le podía inculcar a un niño destinado a ser rey.
La question est de savoir si l’on peut leur inculquer un caractère conciliant sans affecter leurs tendances violentes.
La cuestión es, ¿se le puede inculcar la obediencia sin afectar a sus tendencias violentas?
Nous découvrîmes que nous ne nous laissions pas inculquer des opinions qui n’étaient pas les nôtres ou qui ne passaient pas, au moins, au crible de notre critique.
Descubrimos que no nos dejábamos inculcar opiniones que no fueran las nuestras o que no pasaran, al menos, por la criba de nuestra crítica.
Zane lâche un soupir à la manière d’un instituteur qui ne parvient pas à inculquer la leçon à son élève :
Zane lanza un suspiro al modo de un maestro que no logra inculcar la lección al alumno:
Étant anglaise, elle n’eut aucune peine à s’en remettre à la tradition britannique qui consistait à inculquer aux peuples inférieurs le sens de l’autorité.
y como era inglesa, tenía la inglesa tradición de inculcar en los inferiores la autoridad de su linaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test