Translation examples
— Que m’importe ce qu’ils inscriront dans les archives terriennes ?
—¿Qué puede importarme lo que figure en los registros terranos?
Rien d’autre ne m’importe que ces treize mots.
Nada parece importarme excepto esa docena de palabras.
— Comment le scandale d’une mère pourrait ne pas m’importer ?
—¿Cómo no va a importarme un escándalo de mi madre?
Si vous choisissez de l’accueillir avec scepticisme, que m’importe ?
Si desea recibirla con escepticismo, ¿qué puede importarme?
Je l’aime et peu importe le reste, même lorsque ce n’est pas facile ou lorsque cela ne sert pas mon image politiquement correcte.
Yo la quiero sin importarme qué hace, aunque no sea conveniente o útil para mi imagen políticamente correcta.
J’essaie de voir le prisonnier… Il est là, quelque part… Ce que je ne comprends pas, c’est pourquoi cela m’importe tant. — J’aimerais moi-même comprendre ce qui se passe, répondis-je.
Estoy intentando ver al prisionero enjaulado. Está ahí, en alguna parte, pero ¿por qué tendría que importarme? —Ojalá lo comprendiera —les dije—.
— De plus, il faut que quelqu’un contacte le labo d’empreintes génétiques que Jaime a sollicité. Peu m’importe que Benton pense ou pas qu’il s’agit d’une priorité.
—Y alguien tiene que contactar con el laboratorio de ADN que utilizó Jaime —añado sin importarme si considera que es una prioridad o no mientras camino hacia el ruidoso Land Rover de Colin—.
Il faudra que nous en fassions importer quand tout cela sera réglé.
Tendremos que importar algo cuando todo esto se arregle.
Non, il ne la tuerait pas, qu’importe la provocation.
Él no la mataría, sin importar la provocación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test