Translation examples
– Je n’ai donc aucune raison de m’immiscer dans les affaires japonaises.
—En ese caso ¿por qué habría yo de interferir en la justicia japonesa?
— Tu crois que tu serais capable de t’immiscer dans ma conscience, Hali ?
—¿Crees que puedes interferir con Mi consciencia, Hali?
Il s’agissait là de s’immiscer dans le fonctionnement de la chimie cellulaire elle-même.
Eso era interferir en los trabajos de la propia química celular.
(Bang !) Et ne t’immisce plus jamais dans nos affaires comme tu l’as fait ce matin.
Y no te atrevas a interferir entre nosotros como hiciste esta mañana. ¡Pum!
Tu sais que je ne m’immisce ni n’interfère jamais dans ta vie personnelle.
Sabes que no es mi intención espiar o interferir en tu vida privada.
Il avait vu ma femme arriver et ne voulait pas s’immiscer dans nos retrouvailles.
Había visto que mi mujer se acercaba y no quería interferir en el recibimiento de un marido.
— Laissez faire. Nous sommes désireux de nous immiscer le moins possible dans la vie locale.
–Déjelos hacer. Queremos interferir lo menos posible en la vida corriente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test