Translation for "m'exercer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Je me suis exercée.
He estado haciendo prácticas.
— Il est avocat, mais il n'exerce pas.
—La de abogado, pero no la practica.
Il avait eu l’occasion de beaucoup s’exercer.
Había tenido mucha práctica.
— Je m'exerce à l'anglais, répondit-il.
Practico mi inglés.
Exerce-toi sur ce sort, Bérit.
Practica esa palabra, Berit.
J’exerce une traction irrésistible.
Practico un tirón irresistible.
Exerce-toi avec Gill Mincey.
Practica con Gill Mincey.
– Tu as l’air très exercé.
—Da la sensación de que tienes mucha práctica.
Je compte que vous-même ne négligerez pas de vous exercer.
Confío en que tampoco tú descuidarás la práctica.
— C’est difficile, mais je m’exerce tous les jours.
—Es duro, pero practico a diario.
« Tu ne dois pas t'exercer ?
—¿Hoy no tienes que practicar?
— Exercer ma profession.
Practicar mi oficio.
— Il faut vous exercer à la balestra.
—Tienes que practicar la balestra.
Nous ne les avons jamais laissés s’exercer.
Nunca les dejamos practicar.
Je n’ai pas l’autorisation d’exercer en Californie.
No tengo permiso para practicar la medicina en este Estado.
Ça me permettrait d’exercer mon anglais.
Podré practicar mi inglés.
Je l'ai emmené sur un parking pour qu'il puisse s'exercer.
Lo llevé a un aparcamiento para que practicara.
Le problème, c’est qu’elle n’avait pas le temps de s’exercer.
Su problema era la falta de tiempo para practicar.
— Je devrais m’exercer contre les gars de la muscu.
–Tengo que practicar más con los chicos del gimnasio.
À exercer son intelligence.
Con que ejercer su inteligencia.
— J’ai exercé la médecine.
—Solía ejercer la medicina.
Il n’arrivait pas à exercer sa volonté.
Le costaba mucho ejercer su voluntad.
Exercer ledit métier.
A ejercer el mentado oficio.
Je ne peux pas exercer ma profession.
No puedo ejercer mi profesión.
Je ne pouvais exercer de violence.
No podía ejercer violencia.
Il pouvait exercer des pressions.
Podía ejercer presión.
C’est une façon d’exercer notre droit à la liberté.
Es una manera de ejercer nuestra libertad.
— Quelle profession a-t-il prétendu exercer ?
—¿Qué profesión pretendía ejercer?
Tout dépend des influences qu’on exerce.
Todo consiste en ejercer influencia.
Exercer de nouveau la médecine.
Volver al ejercicio de la Medicina.
Pour exercer les muscles de ton cerveau…
Como un ejercicio para estirar los músculos de tu mente…
J’avais l’habitude d’exercer le pouvoir ;
El ejercicio del poder era cosa usual para mí.
Remballer, au contraire, c’est s’exercer à l’oubli.
Embalar, por el contrario, es un ejercicio de olvido.
— Je dois exercer ma jambe infirme.
—Tengo que hacer ejercicio con la pierna lisiada.
Elle détourne chaque exercice pour exercer sa voix.
Les busca las vueltas a todos los ejercicios para ejercitar su voz.
Nous ne faisons qu’exercer notre droit de contrôle.
Y lo que ahora queremos hacer es sólo un ejercicio de nuestro derecho de control.
Ça faisait du bien de s’aérer, de s’exercer physiquement.
Era agradable salir, hacer ejercicio físico.
— On l’exerce pleinement aujourd’hui, répondit Haroun.
—Pues hoy, desde luego, no será el ejercicio lo que le falte —respondió Harún—.
Il se peut qu’il exerce régulièrement dans un cadre privé.
Es posible que haga ejercicio de manera regular en un entorno privado.
Pas très exercé, peut-être, et parfois inutilement brutal.
Tal vez un poco falto de costumbre y, a ratos, innecesariamente bruto.
Vernon a pour habitude d’exercer un contrôle assez solide sur ses pensées.
Vernon tiene la costumbre de someter sus pensamientos a un control bastante férreo.
Je n’avais plus l’oreille assez exercée pour ça, comme si c’était une langue étrangère dont je n’avais pas besoin.
Había perdido la costumbre y era como un idioma extranjero que yo ya no utilizaba.
Avec toi j’éprouve que j’ai enfin exercé mon droit de choix — libérée de toute habitude, de toute autorité, de toute contrainte.
Contigo siento que por fin he ejercido mi derecho a elegir… liberada de la costumbre o la orden o la compulsión.
Si seulement elles prenaient l’habitude d’exercer leurs muscles quand elles étaient jeunes, elles seraient toujours fières de leur physique.
Con sólo adoptar la costumbre de ejercitar los músculos desde jovencitas, siempre podrían sentirse físicamente orgullosas de sí mismas.
Arrivé à Uruk, Enkidu décide de s’opposer à Gilgamesh qui, comme à son habitude, veut exercer son droit de cuissage un jour de noces.
Al llegar a Uruk, Enkidu se empeña en cortar el paso a Gilgamesh e impedirle acceder a una novia a la que pretende, como es su costumbre, violar el día de su boda.
l’habitude d’écrire et d’imaginer fait que je ne reste pas à court sur ces matières, et tout esprit un peu exercé, en s’appliquant, parviendra aisément à ce résultat;
la costumbre de escribir y de imaginar hace que no me quede corto en esa materia, y toda mente que se haya ejercitado un poco, aplicándose, alcanzará fácilmente este resultado;
Une brave petite bonne femme, fidèle au même dentiste toute sa vie. Le type en question exerce depuis l’âge de la pierre et ne jette rien.
Era una vieja fiel a sus costumbres: se visitó con el mismo dentista toda su vida. El tío ejerce desde la Edad de Piedra y lo guarda todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test