Translation for "m'embette" to spanish
Translation examples
– Ça vous embête, hein ?
—Le fastidia, ¿verdad?
(Il mâche.) C'est ça qui m'embête.
(Come.) Y eso es lo me fastidia.
— Dans ce cas, je suis bien embêté.
—Pues eso es lo que de verdad me fastidia.
Tu m’embêtes avec tes vieux papiers.
Me fastidias con tus papeles viejos.
— C’est pas mourir qui t’embête, hein ?
—No es morir lo que te fastidia, ¿verdad?
Il y a quelque chose qui t’embête, et moi rien !
Hay algo que te fastidia, mientras que a mí, ¡nada!
C’est la rapidité de tout ça qui m’embête.
Lo que me fastidia es la rapidez con que se ha producido.
— C’est perdre qui t’embête. — DÉTESTE POURRRRrrrrr…
Lo que te fastidia es perder. —ODIARÉ...
C’est le dernier mot qui m’embête : klegwoerum.
Lo que me fastidia es la última palabra: Klegwoerum.
Ça m’embête un peu, dit-il, c’est la première fois.
Esto me fastidia un poco, dice: es la primera vez.
— Ce n’est pas ce qui t’embête.
—No es eso lo que te molesta.
Moi, ça ne m’embête pas.
A mí no me molesta.
Ils ne m’embêtent pas et je ne les embête pas.
Ellos no me molestan y yo no los molesto a ellos.
— Inutile de les embêter avec cela.
—No se moleste en mencionárselo.
et il embête les touristes.
y molesta a los turistas.
— N’embête pas le commissaire.
—No molestes al inspector.
Mais tu sais ce qui m'embête ?
Pero ¿sabes lo que más me molesta?
Ne vous laissez pas embêter
No permitas que te moleste».
– Je lui ai dit de ne pas s’embêter.
—Le he dicho que no se moleste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test