Translation for "m'arriver" to spanish
Translation examples
Que leur est-il arrivé ? 
¿Qué les ocurrió en el paso del tiempo?
« Dis-moi, Lili, qu’est-il arrivé ?
–Dime, Lili, ¿qué paso?
Qu’est-il arrivé ensuite, David ?
¿Que paso después, David?
— Ou s’il leur arrive de passer en ville. — Exactement.
– O cuando están de paso por la ciudad. – Exactamente.
Il faut juste qu’on arrive à la percer.
Solo tenemos que abrirnos paso.
— Alors, on doit découvrir ce qui leur est arrivé
—Entonces, tenemos que averiguar qué les paso.
En fait, on devrait y arriver.
Realmente, debería salir del paso.
Que vous arrive-t-il ? — Mais qu’est-ce qui vous arrive à vous ?
¿Qué le pasa? —¿Qué les pasa a ustedes?
Il m’arrive que ma femme est une salope, voilà ce qui m’arrive.
Pasa que mi mujer es una puta, eso pasa.
Ce qui arrive à votre esprit arrive aussi à votre corps.
Lo que le pasa a nuestra mente le pasa también a nuestro cuerpo.
— Qu’est-ce qui lui arrive ?
—¿Qué es lo que pasa con él?
Qu’est-ce qui m’arrive ?
¿Qué me pasa a mí?
— Qu’est-ce qui t’arrive ?
—¿Y a ti qué te pasa?
— Est-ce cela, ce qui arrive ?
—¿Es esto lo que pasará?
 Que va-t-il leur arriver ?
– ¿Qué pasará con ellos?
— Et qu’est-ce qui va m’arriver ?
—¿Y qué me pasará a mí?
Il est des gens qui pensent que ce qui doit arriver arrive, moi je n’en sais rien.
Hay personas que creen que lo que tiene que pasar pasará; yo no tengo ni idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test