Translation for "m'abstiendrai" to spanish
M'abstiendrai
Translation examples
« Mais je m’en abstiendrai.
– Pero me abstendré.
Je m’abstiendrai donc d’émettre une opinion.
Por tanto, me abstendré de toda opinión.
Je m’abstiendrai jusqu’à ce que des héritiers soient produits, bien entendu.
Me abstendré hasta que se produzcan herederos, naturalmente.
Pour éviter de la déshonorer je m’abstiendrai de vous tuer.
Para evitar que el deshonor caiga sobre él, me abstendré de matarte.
— En échange de quoi, je m’abstiendrai de tuer un enfant...
– A cambio me abstendré de matar a un niño… por el momento
Mais si cela vaut ce prix, je m’abstiendrai de te trancher la gorge séance tenante.
Pero vale la pena para ti, me abstendré de cortarte la garganta aquí y ahora.
Quoique j’appartienne à la Chambre où l’affaire est portée, je m’abstiendrai de délibérer quand même on m’appellerait.
Aunque pertenezco a la sala en que se ventila este asunto, yo me abstendré de deliberar, aunque me llamen.
Je m’abstiendrai de prendre part aux affaires du gouvernement tant qu’il sera ici, mais le reste de ma vie continuera de la même façon.
Me abstendré de participar en los asuntos del gobierno mientras él esté aquí, pero el resto de mi vida seguirá igual.
Nous avons eu une mer agitée, du brouillard, des tempêtes, des querelles entre les membres de l’équipage et d’autres inconvénients que je m’abstiendrai de relater ici pour ne pas trop m’attarder.
Nos tocó mar agitado, neblina, tormentas, rencillas entre los tripulantes y otros inconvenientes que me abstendré de relatar aquí para no alargarme demasiado.
Les soupçons, je dirai une quasi-certitude, finirent donc par s’arrêter sur un jeune homme que je m’abstiendrai de nommer et même de désigner plus explicitement.
Las sospechas, yo diría casi una certeza, terminaron, pues, por recaer sobre un hombre joven, que me abstendré de nombrar, y aun de designar más explícitamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test