Translation for "m'abaisser" to spanish
M'abaisser
  • bájame
  • me bajar
Translation examples
bájame
Il nous suffirait d’abaisser notre visière, de pointer nos lances sur eux et de charger pour qu’ils courent encore dans une semaine.
Si bajamos la visera de nuestros yelmos, ponemos lanza en ristre y cargamos contra ellos en masa, la mayoría continuará corriendo dentro de una semana.
Tom et moi, on a abaissé la vitre pour leur demander si tout allait bien, mais pas moyen de se faire comprendre…
Bueno, pues yo y Tom bajamos las ventanillas y preguntamos si todo iba bien, pero ellos no entendieron una palabra.
Si je navigue ce navire jusqu’au port et abaisse la chaîne, je veux quelque chose en retour, dit-elle d’une voix précipitée.
Si llevo el barco al interior del puerto y bajamos esa cadena, quiero algo a cambio —dijo precipitadamente—.
Cette corde était si longue qu’elle encerclait complètement la tour lorsque nous l’eûmes abaissée sous l’avancée du toit.
Pasamos por éstas la cuerda más larga que habíamos fabricado, una cuerda tan larga que daba la vuelta completa a la torre y la bajamos más allá del saliente alero.
Nous avons abaissé la rampe pour les faire descendre et les avons attachés à l’attelage du train, et ils sont restés là, la tête basse et les oreilles aplaties pour se protéger du vent qui soufflait de l’ouest, chargé de chaleur et de poussière.
Bajamos la rampa y atamos sus ronzales a la barra que conectaba los dos vagones, donde permanecieron con la cabeza gacha y las orejas aplanadas contra el viento caliente y arenoso que soplaba del oeste.
La fumée était à plusieurs milles derrière nous, mais elle nous gagnait rapidement de vitesse. Les canots s’éparpillèrent vers le nord. De temps à autre, nous pouvions voir une voile s’abaisser, entendre la détonation des fusils, puis la voile se relever.
El humo estaba aún varias millas a popa, pero se aproximaba rápidamente cuando bajamos los botes, que se diseminaron por el océano y emprendieron la carrera hacia el Norte. De vez en cuando se oían los disparos de las escopetas.
Derrière les tilleuls, deux hommes sur des tondeuses géantes traçaient des lignes droites d’avant en arrière à travers l’immense pelouse, et on a abaissé manuellement nos vitres pour laisser entrer l’odeur d’herbe coupée.
Tras los tilos, dos hombres empujaban unos enormes cortacéspedes en línea recta, de un lado a otro, a través del amplio prado. Bajamos las ventanillas para dejar entrar el olor de la hierba cortada.
me bajar
Je me penchai pour abaisser la fenêtre.
Me incliné dentro de la cabina para bajar la ventanilla.
lui demandai-je en refusant d’abaisser mon livre.
—demandé, rehusándome a bajar el libro.
Il tenta d’abaisser la poignée, mais elle résista.
Intentó bajar la manilla, pero resistió.
— Pourquoi ça ? — Vous ne pourriez pas abaisser votre fusil ?
—¿Por qué? —¿Podría bajar el arma?
— Pouvez-vous abaisser vos boucliers de base, s'il vous plaît ?
—Tenga la amabilidad de bajar sus escudos básicos.
Vous pouvez abaisser votre bouclier quand vous le voudrez.
Ya pueden bajar el escudo cuando quieran.
quelques boutiquiers avaient commencé à abaisser leurs bannes ;
algunos tenderos habían empezado a bajar los toldos;
– Il faut toujours abaisser les zéros, ils le méritent.
—Siempre hay que bajar los ceros, se lo merecen[3].
Liberté élève et abaisse le niveau de la mer.” »
Libertad hace subir y bajar el mar.
abaisser les piles de livres et les rapprocher du bureau.
- bajar las pilas de libros para acercarlas al escritorio
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test