Translation for "médisants" to spanish
Translation examples
« C’est l’image du bonheur conjugal », pensaient les voisines médisantes, vêtues en dimanche, et qui accéléraient le pas en passant devant ce numéro de la route des Plaines, soit pour répondre à l’appel de la cloche, soit pour fuir ce paisible et indécent spectacle.
Es la imagen de la felicidad conyugal, pensaron las vecinas murmuradoras que endomingadas, aceleraban el paso delante de ese número de la calle Plaines, sea para responder al llamado de la campana, sea para huir de ese apacible e indecente espectáculo.
Juan de la Cosa, qui s'était entouré de nouveau d'une camarilla de Biscaïens dont je ne comprenais pas la langue, et de Galiciens bourrus et médisants, affirmait, dans ses réunions nocturnes - il y avait toujours quelqu'un pour me le rapporter - que ces Indiens me trompaient, qu'ils faisaient miroiter à mes yeux des mirages d'or pour assoupir ma défiance et, m'obligeant à négliger leur garde, trouver l'occasion de s'évader, comme deux autres l'avaient déjà fait.
Juan de la Cosa, que había vuelto a rodearse de una camarilla de vizcaínos cuya lengua no entendía yo, y de gallegos cazurros y murmuradores, afirmaba, en sus corros nocturnos-siempre había quien me lo contara- que esos indios me tenían engañado, que me pintaban espejismos de oro para adormecer mis recelos, y, haciéndome descuidar su custodia, hallar la oportunidad de evadirse, como lo habían hecho ya otros dos.
Connaissant tout le monde, dans tous les mondes, lui comme artiste devant qui toutes les portes s’étaient ouvertes, elle comme femme élégante d’un député conservateur, ils étaient exercés à ce sport de la causerie française fine, banale, aimablement malveillante, inutilement spirituelle, vulgairement distinguée, qui donne une réputation particulière et très enviée à ceux dont la langue s’est assouplie à ce bavardage médisant.
Conociendo como conocían a todo el mundo en todas las esferas, él como artista ante quien se abrían todas las puertas, y ella como mujer de un diputado conservador, se hallaban ejercitados en aquella gimnasia de la conversación francesa, fina y vacía, amablemente malévola, inútilmente espiritual y vulgarmente distinguida, que da particular y envidiada reputación a aquellos cuyo idioma se ha afinado en esta charla murmuradora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test