Translation for "médecin du patient" to spanish
Médecin du patient
  • médico del paciente
Translation examples
médico del paciente
Elle protège le serment d’Hippocrate : le secret entre médecin et patient.
Protege la confianza hipocrática entre médico y paciente.
« Bon, l’inconvénient au fait qu’il n’y avait pas de barrières entre médecins et patients était que tout le monde devenait un patient. » Il y a eu un silence.
—Bueno —dijo—. El inconveniente de que no hubiera barreras entre médicos y pacientes era que todo el mundo se convertía en paciente. Hubo un silencio.
Le cabinet était vide, il n’y avait ni médecin ni patient, seulement les quatre fauteuils identiques, figés dans leur énigme, dans le silence et la solitude.
La consulta estaba vacía, no había allí ni médicos ni pacientes, solo los cuatro sillones idénticos, inmóviles en su enigma, en el silencio y la soledad.
Bien qu’il n’eût jamais pensé au suicide, il connaissait intimement l’univers d’un hôpital psychiatrique – les traitements, les relations entre médecins et patients, le confort et l’angoisse de se trouver dans un tel lieu.
Aunque nunca hubiera pensado en el suicidio, conocía íntimamente el universo de un asilo: los tratamientos, las relaciones entre médicos y pacientes, el consuelo y la angustia de estar en un lugar como aquél.
François-Xavier Gervaise se redressa sur son fauteuil, trop heureux d’avoir pu placer son «En ce qui nous concerne», formule empathique phare qui renforçait l’association médecin-maladie-patient.
François-Xavier Gervaise se irguió en su asiento, demasiado satisfecho por haber podido meter su «En lo que nos concierne», fórmula-faro empática que reforzaba la relación médico-enfermedad-paciente.
Il y eut un silence pesant quand Veronika se tut. Médecin et patiente se regardaient droit dans les yeux, songeurs, peut-être, à l’idée des nombreuses possibilités qu’offrent vingt-quatre heures.
Se produjo un prolongado silencio cuando Veronika acabó de hablar Médico y paciente se miraban a los ojos, absortos, tal vez abstraídos pensando en las muchas posibilidades que unas simples veinticuatro horas podían ofrecer.
Je n’ignore rien des règles du secret professionnel qui lie médecins et patients, et je ne sais pas si vous pouvez faire confiance à un homme à qui vous parlez pour la première fois – et par téléphone, en plus – mais j’espère que vous me croirez si je vous dis que je suis du côté de Thad dans cette affaire, et que je suis sûr qu’il voudrait que vous répondiez à mes questions.
Sé muy bien que entre médico y paciente existe el secreto profesional e ignoro si podrá confiar en un hombre con quien habla por primera vez y, además, por teléfono; sin embargo, espero que me crea cuando le digo que estoy de parte de Thad en este asunto y que tengo la certeza de que él querría que usted me contara lo que deseo saber.
Il jugeait l’environnement trop peu sûr et s’émouvait de voir son collègue dépasser les limites admises d’un rapport normal entre médecin et patient. Poole riait, multipliait les traits d’esprit, prenait constamment Constance par le bras. La jeune femme glissa quelques mots à l’oreille de Poole qui se retourna vers Felder.
Aquel entorno era demasiado abierto, y le parecía que el doctor Poole, entre las risas, los comentarios chistosos y el contacto físico con la joven, no mantenía la adecuada distancia entre médico y paciente. Constance murmuró alguna cosa a Poole, y este se volvió hacia Felder. —Me temo que debemos hacer una visita al aseo de señoras. Creo que está por allí, en el edificio de la Zona Tropical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test