Translation for "légers" to spanish
Translation examples
Un pas léger derrière lui.
Detrás de él vio una luz.
Léger accroissement de lumière.
Ligero aumento de la luz.
Je ne sais pourquoi, j’ai le cœur si léger.
¡No se por qué tengo hoy en el alma tanta luz…!
la lumière s’éteignit avec un léger cliquetis.
Se paró con un saltito delante de él y la luz se apagó con un clic.
Il était léger comme l’air, il était légèreté et air.
Era tan ligero como el aire, era luz y era aire.
Il était léger comme la lumière, entièrement musique.
Era ligero como la luz, sólo música en estado puro.
Un léger halo entourait les becs de gaz.
Un ligero velo de neblina rodeaba la luz de los faroles.
J’éteignis, descendis d’un pas léger et attrapai mon sac.
Apagué la luz. Troté por la escalera y tomé el bolso.
tout était silencieux à part un léger bourdonnement dans sa tête.
Todo estaba en reposo excepto la luz que rebosaba en su cerebro.
Dehors, sous le léger crachin, il eut envie d’une cigarette.
Fuera, bajo la ligera llovizna, por primera vez desde que dejó de fumar, le apeteció encender un cigarrillo.
Il lui fallut seulement un instant pour allumer sa cigarette, mais cela lui suffit pour sentir la chaleur de sa main et son léger duvet.
Sólo le llevó un instante encender el cigarrillo, pero fue suficiente para sentir el calor de la mano de él y su ligero vello en el dorso.
Et on s’était aperçu que Grand-M’dame ne savait même pas allumer la cuisinière, et encore moins suivre une recette. C’est donc à Tigris, du haut de ses huit ans, qu’il était incombé de cuisiner les haricots en ragoût, puis en soupe, puis en bouillon léger, pour les nourrir tout au long de la guerre.
Al final resultó que la abuelatriz no sabía ni encender la hornilla, así que menos aún seguir una receta. La responsabilidad de hervir las alubias para preparar un denso estofado recayó sobre la pequeña Tigris, que por entonces contaba ocho años de edad; después se vieron obligados a tomar sopa y, por último, el caldo aguado que los había mantenido durante la guerra.
Il va sûrement faire du feu et manger sans se presser, retardant tout le monde et se contraignant ainsi que sa femme et son enfant, à la fin d’une longue journée, au labeur pénible de camper dans le froid et l’obscurité, car il est aussi léger qu’il est gai, et ne se soucie pas plus de la venue du soir que du reste.
Sin duda, Karma encenderá ahí un fuego y retrasará a todo el mundo con una comida excesivamente larga, asegurándose, y asegurándoles a su mujer y a su hijita, la desagradable tarea —al final de un largo día— de montar el campamento con frío y a oscuras, porque junto con un corazón alegre tiene la cabeza a pájaros y piensa tan poco en el final del día como en todo lo demás.
Il était léger, trop léger.
Era ligera, demasiado ligera.
Quelle erreur : il est léger, horriblement léger.
Qué error: es ligero, horriblemente ligero.
Le ton était léger. Trop léger.
Hablaba con un tono de voz ligero. Demasiado ligero.
Léger, léger comme un lézard, je me répétais.
Ligero, ligero como una lagartija, me repetía.
Vous avez déclaré que vous avez le sommeil léger. — Oui, très léger.
Ha declarado que tiene un sueño ligero. —Sí, muy ligero.
En quoi suis-je léger ?
¿Por qué me tienes por ligero?
Et lui, d’un ton léger :
Y él, con un tono ligero:
Son pas était léger.
Sus pasos eran ligeros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test