Translation for "légender" to spanish
Translation examples
En bas à gauche, la légende : Caméra Control. New Cross.
En la esquina inferior izquierda, el subtítulo reza: «Cámara de control. New Cross».
La photo présente un Williamson résolument sérieux derrière son bar, et la légende : La menace des drogues, Simon Williamson craint pour la jeunesse d’Édimbourg.
La fotografía presenta a un Williamson de aspecto muy serio en la barra, con el subtítulo: La amenaza de la droga: Simon Williamson teme por la juventud de Edimburgo.
C’était plutôt un sourire de petite photographie, de ces petites photos sans légende qui accompagnent souvent le chapeau d’un article kennédyste dans un magazine féminin et kenné-dyste. Le sourire J.F.K.
Más bien era una sonrisa de pequeña fotografía, de esas pequeñas fotografías sin pie que suelen acompañar al subtítulo de un artículo kennedysta en una revista femenina y kennedysta. La sonrisa J.
« Et que s’est-il passé exactement après le dernier changement de trajectoire du groupe d’intervention, capitaine Harrington ? » Une légende en caractères rouge sang attribuait la voix off au commodore Vincent Capra, président du comité d’enquête dont les recommandations rassemblaient aujourd’hui ces spectateurs dans l’amphithéâtre.
—¿Y qué fue exactamente lo que ocurrió después de que el destacamento cambiara su rumbo final, capitana Harrington? —Un subtítulo color rojo sangre en el tanque holográfico identificó a aquella voz en off como el comodoro Vincent Capra, el superior al frente del Consejo de Investigación cuyas recomendaciones habían hecho que la audiencia se encontrara ese día ahí. —El enemigo modificó su trayectoria para perseguirnos, señor.
Mais les légendes manuscrites ne sont qu’en partie de moi.
Sin embargo, los títulos manuscritos sólo en parte son míos.
Légendes de Dragonlance :
Título original: Dragons of the Highlord Skies
Il était le conquérant, l’hégémon, titre de mythes et de légendes.
Era el Conquistador, el Hegemón, un título de las leyendas y los mitos.
Je ne crois pas aux titres, aux légendes, aux hiérarchies inventés par des êtres tels que nous.
No creo en títulos ni leyendas ni jerarquías creados por otros seres como nosotros.
Sports Illustrated avait publié sa photo en couverture, avec la légende : Est-ce fini pour lui ?
Sports Illustrated lo sacó en portada con este título: «¿ESTÁ ACABADO?».
La Légende de Saint Julien l'Hospitalier Gustave Flaubert
Título original: La légende de Saint-Julien l’hospitalier Gustave Flaubert, 1877
La caricature avait pour légende : « Jusqu’où ira Fudge pour s’emparer de Gringotts ? »
El dibujo tenía un título: “¿Hasta dónde va a llegar Fudge para conseguir Gringotts?”
Une beauté, Catherine de Courtenay, bien digne de porter un titre de légende !
Una belleza, Catalina de Courtenay, digna de llevar un título de leyenda.
La légende indique La superstar de Pusan. « Superstar » était un tout nouveau mot à l’époque.
La fotografía se tituló «La superestrella de Pusan», «superestrella» era una palabra nueva en aquel entonces.
HISTOIRE D'UN MERLE BLANC Alfred de Musset Catégorie : Contes, légendes et fables
Título original: Histoire d’un merle blanc Alfred de Musset, 1842
Quand une légende devient-elle une légende ?
¿Cuándo una leyenda es leyenda?
Parfois, une légende n’est rien d’autre que cela : une légende.
A veces una leyenda no era más que eso: una leyenda.
Ce n’est qu’une légende.
Eso no son más que leyendas.
Quelle est la légende ?
¿Cual es su leyenda?
Ce n’était pas une légende.
No era una leyenda.
C’était une légende !
¡Él sí que era una leyenda!
C’est une légende du C.
Es una leyenda en OC;
— Ce n’était qu’une légende.
—Era sólo una leyenda.
Hood se pencha pour lire la légende.
Hood se inclinó sobre el escritorio y leyó el encabezamiento.
Sur le magazine, la légende disait : « Quelle civilisation ancienne va-t-il piller ?
«¿Qué antigua civilización saqueará ahora?», preguntaba el encabezamiento de la portada.
Les dactylos se disputaient à propos du football et les rewriters chargés de trouver des légendes pour les caricatures riaient à gorge déployée à chaque trait d’esprit.
Los taquígrafos discutían de fútbol y los redactores inventaban encabezamientos divertidos para fotografías inútiles y reían estrepitosamente su respectivo ingenio.
Des blogs présentaient le jeune audacieux qui avait écrit l’article comme un « communiste notoire », tandis que Hialeah et Little Havana étaient inondés de tracts et d’affiches sur lesquels figuraient sa photo, l’adresse de son domicile et ses numéros de téléphone, portable et fixe, avec la légende RECHERCHÉ POUR TRAHISON.
Unos blogs calificaban al industrioso joven que escribió el reportaje de «comunista comprometido», mientras por todo Hialeah y Little Havana circulaban panfletos y carteles con su fotografía, dirección y números de teléfono, del móvil y del fijo, con el encabezamiento de SE BUSCA POR TRAICIÓN.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test