Translation for "làba" to spanish
Làba
Translation examples
Ce qui était interdit chez nous était permis ici, à cinq minutes, et ce qui était permis ici était interdit làbas.
Aquí, a cinco minutos, lo prohibido estaba permitido y allá, al otro lado, lo permitido estaba prohibido.
Mais j'invoque les millions d'âmes qui grâce à eux pourront être sauvées, si l'on envoie làbas de bons prédicateurs, comme ceux qui assistèrent Jean de Monte Corvino dans son diocèse de Cambaluc.
Pero invoco los millones -millones tal vez… – de almas que por ellos habrán de salvarse, si se mandan allá buenos predicadores, como los que asistieron a Juan de Monte Corvino en su diócesis de Cambaluc.
- Pour baiser le Portugal », réponditelle, en mordant tranquillement un morceau de massepain de Tolède : « Si nous ne nous installons pas làbas dès à présent, les autres nous dameront le pion. Ceux-là même à qui par deux fois tu as failli vendre ton entreprise, sans te soucier des couronnes de Castille et d'Aragon.
-”Por joder a Portugal” -dijo ella, mordiendo plácidamente un trozo de mazapan toledano; “Si ahora no nos instalamos allá en firme, nos madrugaran los otros -esos a los que, por dos veces importándote muy poco las coronas de Castilla y Aragón, estuviste a punto de vender tu empresa.
et je suis le Conquérant-conquis, car je commençai à exister pour moi et pour les autres le jour où j'arrivai làbas, et, depuis lors, ce sont ces terres ultramarines qui me définissent, sculptent ma silhouette, arrêtent ses contours dans l'air qui l'environne, me confèrent, à mes yeux, une stature épique que désormais tout le monde me refuse, surtout depuis la mort de Columba unie à moi par un exploit suffisamment peuplé de prodiges pour inspirer une chanson de geste. Chanson de geste effacée, avant d'être écrite, par les nouveaux sujets de romances offerts à l'avidité des gens.
Fui el Descubridor-descubierto puesto, en descubierto y soy el Conquistador-conquistado pues empece a existir para mi y para los demás el día en que llegue allá, y, desde entonces son aquellas tierras las que me definen, esculpen mi figura, me paran en el aire que me circunda, me confieren, ante mi mismo, una talla épica que ya me niegan todos y más ahora que ha muerto Columba, unida a mi en una hazaña lo bastante poblada de portentos para dictar una canción de gesta -pero canción de gesta borrada antes de ser escrita, por los nuevos temas de romances que se ofrecen a la avidez de las gentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test