Translation for "lycie" to spanish
Lycie
Similar context phrases
Translation examples
C’est le monument des Néréides. Il vient de Xanthos en Lycie. Aujourd’hui Turquie méridionale.
Es el Monumento a las Nereidas, viene de Janto, en Licia, actualmente en la Turquía meridional.
— Nous attendons des invités. — Des invités venant de Lycie, peut-être ? suggéra Petronius.
Esperamos invitados. —¿Licios, tal vez? —intervino Petronio.
Homère raconte en effet comment Isandros et Hippolochos rivalisèrent au tir à l’arc pour le royaume de Lycie.
Homero describe cómo Isandro e Hipoloquio contendieron por el reino de Licia en una competición de arquería;
Les villes de Lycie accueillirent avec chaleur Caius Marius et sa famille, tout comme Attaleia, en Pamphylie.
Las ciudades de Licia recibieron alborozadas a Mario y a su familia, igual que la gran ciudad de Atalcia en Panfilia.
Je m’arrêtai une heure en Lycie pour décider le marchand Opramoas, qui avait déjà prouvé ses qualités de négociateur, à m’accompagner en territoire parthe.
En Licia me detuve una hora a fin de decidir al comerciante Opramoas, que ya había mostrado sus cualidades de negociador, para que me acompañara al territorio parto.
Mais les Lydiens furent vaincus et annexés. Ils se révoltèrent : il fallut à nouveau les combattre et en même temps refréner les mouvements belliqueux des colonies grecques d’Ionie, de Carie et de Lycie.
Los lidios fueron derrotados y anexionados, pero se rebelaron y tuvieron que ser derrotados de nuevo; había que apaciguar las problemáticas colonias griegas de Ionia, Caria y Licia;
Le grand Mausolos, avant de reposer dans son grandiose mausolée, s’était taillé un petit empire, qui allait sur mer jusqu’à Rhodes, Kos et Chios, et au sud tenait la côte jusqu’en Lycie.
El gran Mausolo, antes de morir y ser sepultado en su grandioso Mausoleo, había erigido su propio imperio: por el mar, miraba hacia las islas de Cos, Cnido y Rodas, y hacia el sur se extendía por la costa hasta Licia.
Et toi aussi, dieu Lycien, je voudrais voir les traits partis de ton arc d'or se disperser, invincibles, pour me secourir, pour me protéger, en même temps que ces flambeaux dont la lueur illumine Artémis, quand elle court, bondissante, à travers les monts de Lycie.
Soberano Liceo, quisiera que tus flechas invencibles que parten de cuerdas trenzadas en oro se distribuyeran, colocadas delante, como protectoras y, también, las antorchas llameantes de Ártemis con las que corre por los montes de Licia.
On trouve parmi ces alliés des personnes originaires de ce qu'on appelle la Troade: les Dardaniens et les habitants de villages et de régions plus éloignées d'Ilium, notamment les loyaux soldats vivant à l'ombre du mont Ida et dans la Lycie, une région située plus au nord.
Estos aliados pertenecen a grupos diferentes: los «troyanos» que no son de Troya misma, los dárdanos, y otros de las ciudades más pequeñas y zunas adyacentes de Ilion, como los leales soldados del monte Ida, que está al norte, en Licia.
et l’ombre que feront, dans le grand champ épique où se débat l’humanité, ce pioupiou et ce carabin aux prises, égalera l’ombre que jette Mégaryon, roi de la Lycie pleine de tigres, étreignant corps à corps l’immense Ajax, égal aux dieux.
y la sombra que harán en el gran campo épico donde lucha la humanidad, el currutaco y el estudiantillo, igualará a la sombra que proyecta Megarion, rey de la Licia llena de tigres, luchando cuerpo a cuerpo con el inmenso Ajax, igual a los dioses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test